Tag Archives: литература россии

Александр Грин — Рассказы 1916

Грин Рассказы

Во втором выпуске «Огонька» в рассказе «Львиный удар» — описание бесчеловечного эксперимента, который поставил учёный из Зурбагана. Он решил выяснить, что останется от льва, если его поместить между молотом и наковальней. В качестве вспомогательного персонажа в рассказе действовал дрессировщик, сперва не понимавший, зачем учёному вообще понадобился лев, а когда поймёт — не совладает с искушением обогатиться. В шестнадцатом выпуске — рассказ «Чёрный алмаз».

В тридцать шестом выпуске «Огонька» Грин опубликовал рассказ-исследование «Сказка далёкого океана» (он же «Отравленный остров»). Ставилась задача понять, почему население решило массово покончить жизнь самоубийством. Грин сообщил, что на острове жили потомки выживших при кораблекрушении. Из-за удалённости от морских путей, люди не получали сведений о внешнем мире. Теперь до них донесли известие, насколько усилилось могущество человечества, разработано средство, способное уничтожить мир. Раз так, люди на острове приняли решение прекратить мучения, оных не дожидаясь.

Для утреннего выпуска «Биржевых ведомостей за шестое марта — мистический рассказ «Лабиринт». Человеку предлагали пройти испытание, его уверили — при малейшем желании прекратить, он тут же будет извлечён. Но всё оказалось плачевнее — герой повествования на каждом углу находил жертв лабиринта, к числу которых должен быть вскоре причислен и он. В выпуске от второго мая — рассказ «Отшельник Виноградного пика». В ежедневных майских выпусках с двадцать второго по двадцать седьмое число публиковался рассказ «Тайна дома №41».

Для газеты «Утро России» от семнадцатого апреля — рассказ «Воскресение Пьера» (он же «Пьер и Суринэ»). Вновь читателя ждало описание зурбаганских событий. Жена очень любила мужа-моряка, и когда ей сообщили о его смерти, она поехала в тот город, сумела найти кладбище и раскопала могилу. Оказалось, недоброжелатели решили похоронить его заживо. На её счастье — он не успел задохнуться.

В «Петроградском листке» за девятое и десятое мая — рассказ «Как я умирал на экране». Ещё одно полотно про новаторство в киноискусстве. Теперь кому-то взбрела идея заснять самоубийство. Был найден согласный принять участие в съёмках. Стрелял он в висок столь правдиво, даже якобы действительно брызнула кровь, находящиеся рядом безоговорочно поверили в случившееся. Но самоубийца стрелял холостым патроном, вреда себе не причинил. В выпуске за девятнадцатое сентября — рассказ «Весёлая бабочка», за шестое октября — рассказ «Фантазёры».

Хроника описания событий из Зурбагана продолжена Грином в выпуске газеты «Русская воля» от тридцать первого декабря. Становилось известно, из кругосветки вернулся путешественник, согласившийся выполнить это в короткий срок и без гроша за душой. За выполнение обязательств, ему причитались деньги. К его огорчению, заключивший с ним пари — теперь разорился. Но возникает другой спорщик, предлагающий сейчас же повторно отправиться в кругосветное путешествие, а по возвращении получить вдвойне от изначально условленного. Сам рассказ примечателен ещё и тем, что возвращения мужа ждала жена — Ассоль.

Из прочего за 1916 год упомянем следующие рассказы: в девятом выпуске «Синего журнала» — «Невозможное — но случилось» (он же «Огонь и вода»), в журнале «Всемирная новь» для девятого выпуска — «Романтическое убийство» (он же «Меблированный дом»), в восемьдесят четвёртом выпуске журнала «Война» — «Захват знамени», в «Вечерних известиях» за второе марта — «Слепой Дей Канет», в семнадцатом выпуске еженедельника «Бич» — «Трамвайная болезнь».

Обязательно упомянем про библиографическую редкость: «Большое счастье маленького борца», «Высокая техника», «За решётками», «Идиот», «Непобедимый», «Нечто из дневника», «Призвание», «Танец».

Скажем и про «Алые паруса». Грин принялся за написание феерии как раз в 1916 году.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Александр Грин «Сто вёрст по реке» (1916)

Грин Рассказы

Грина ценят за проработку темы выдуманного им города — Зурбагана. Но, если судить по ранним рассказам, место это не отличалось побуждающим к романтическим мыслям. Отнюдь, Зурбаган — мрачный край, где происходят преступления против человека. Поэтому, Зурбаган таким и следует понимать — там случаются всевозможные непотребства. В жизни подобного происходит не меньше, только не всякий писатель согласится говорить открыто, опасаясь негативной реакции. А так, измыслив некий Зурбаган, Грин мог создавать любые истории. Достаточно того обстоятельства, что всё выдумано. Значит, автора не получится ни в чём уличить.

Рассказ «Сто вёрст по реке» продолжал обсуждать традицию, начатую Грином для любых обстоятельств, связанных с Зурбаганом. Читатель ещё не знал, кто перед ним. Однако, следовало понимать — не может человек куда-то спешить, готовый идти по головам, если нет угрозы его собственной безопасности. Герой повествования знает — за ним обязательно придут. Так ли важно, чем он провинился? Ответ будет отрицательным. Грин показал скорее историю отношений мужчины и женщины, представленных друг друга во время путешествия по реке.

Повествование начинается с происшествия на корабле — взорвался котёл, дальше судно двигаться не может. Как быть? Единственный человек уходит на поиски другого средства передвижения. Он куда-то спешит. Грин представляет ситуацию так, что идти некуда, и корабли другие сюда не заплывают. Получается, искать путь спасения нужно любым способом. А разве найдёшь возможность лучше, нежели разыскать местного жителя? Грин так и поступил, позволив герою повествования отдать за лодку всё, чем имел возможность расплатиться, и всё равно ему не хватало. Вот тут и появляется новый персонаж — девушка, желающая с той же поспешностью выбраться из заточения на корабле. Они заключают устное соглашение. Последующее повествование — рой женских мыслей, из-за чего читатель даже будет склонен думать, будто Грин решил поучаствовать в полемике вокруг женщин, желающих отстаивать право на полноценное участие в жизни общества.

Девушка у Грина кажется всегда устремлённой вперёд, она не боится испытаний, при этом постоянно находится в тревожном состоянии. Соглашаясь отправиться на лодке по реке с неизвестным мужчиной, должна была понимать, к чему это приведёт. Грин старательно обыгрывал такие мотивы. Девушка боялась спать, когда спутник находился в непосредственной близости. Более того, при таком же обстоятельстве она не могла принимать пищу, может в силу физических комплексов, либо ущербности в психическом развитии. Кроме того, девушка находится под давлением навязчивых мыслей. ей кажется — спутник может наброситься на неё и изнасиловать.

А каких мыслей придерживался герой повествования? Он на дух не переносил противоположный пол. Для него женщина — это жадное до всего существо, чрезмерно жестокое. Он видел в женщине одно разрушительное начало, не признавая за нею стремление к созиданию. Если с чем и может он сравнить женщину — с буйством неуправляемой стихии. Поэтому герою повествования было мало дела до предположений спутницы, а о насилии и вовсе не задумывался — таких стремлений не имел.

Вполне очевидно, между героем и героиней повествования завяжутся тёплые отношения, они друг другом проникнутся. Прочее в рассказе — авторская воля. Грин мог окончить их совместный путь в Зурбагане, разведя по разные стороны, или свести.

Датировка написания рассказа остаётся под сомнением. По утверждениям современников, Грин мог работать над ним вплоть до 1912 года. Первая публикация состоялась в седьмом-восьмом выпуске журнала «Современный мир» за 1916 год. После Грин не раз возвращался к рассказу, публикуя в различных сборниках.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Александр Грин — Рассказы 1915. Часть II

Грин Рассказы

Для первого выпуска журнала «Женщина» Александр написал повествование «Железная птица», содержащий подзаголовок «Рождественский рассказ». В третьем выпуске публиковался рассказ «382», авторство Грина было установлено много позже. На войне случилась цепочка событий, в результате которых погиб немец, на погонах которого как раз и было число, вынесенное в название. В девятом выпуске — рассказ «Свадьба Маши», считаемый за библиографическую редкость.

Грин продолжал сотрудничать с «Новым Сатириконом», в той же мере отсылая в редакцию стихотворные и басенные изложения. Во втором выпуске — стихотворение «Звери о войне»: белка и медведь высказывали мнение. В четвёртом — стихотворение «Блоха и её тень». В шестом — «Дон-Кихот. Гидальго-поэза». В четырнадцатом — басня «Эстет и щи». В двадцать первом — стихотворение «Порыв». В сорок седьмом — стихотворение «Работа», в котором принято видеть презрение Грина к журналистам и поэтам, пишущим о войне, но никогда не бывавшим на передовой. Схожий по содержанию стих Грин опубликовал в «Биржевых ведомостях» — «Письмо литератора Харитонова к дяде в Тамбов».

Для тридцать седьмого выпуска еженедельника «Огонёк» Александр сложил повествование «Баталист Шуан», отразив одну из самых мерзких сторон войны — мародёрство. За оное всегда и во все времена применяли самое суровое наказание, о чём писали и такие мастера пера, вроде Виктора Гюго. Грин поступил аналогичным образом. В сорок восьмом выпуске — рассказ «Медвежья охота». Пятью годами позже в «Огоньке» будет опубликован ещё один рассказ, написанный в 1915 году, — «Над бездной» (он же «Выступ скалы»).

В тридцать третьем выпуске журнала «Война» Грин рассказал о потопленном в Индийском океане корабле. В тридцать шестом — рассказ «Страшная посылка», в тридцать восьмом «Без вести пропавший»: оба считаются библиографической редкостью. В пятьдесят четвёртом выпуске — рассказ «Спокойная душа».

Для третьего выпуска журнала «Новая жизнь» — рассказ «Больная душа» (другое название — «Ночью и днём»). Для выпуска с таким же номером, но для издания «Северная звезда» — рассказ «Волшебный экран».

В первом выпуске журнала «Современный мир» опубликован рассказ «Искатель приключений». В довольно растянутом повествовании Грин подводил читателя к мысли, что не всякая фантазия может быть дельной. Подлинной фантазии не может быть конца. В восьмом выпуске — рассказ «Капитан Дюк», столь же растянутое повествование. Для двенадцатого выпуска Грин написал ещё одно продолжительное полотно — рассказ «Возвращённый ад», описывалась дуэль, ощущение до и после, переходящее в продолжающееся сумбурное изложение.

В июльском сборнике самого Грина — «Загадочные истории» — был опубликован рассказ «Золотой пруд», интересный более читателю из отстоящих от автора во времени дней, поскольку героя повествования звали Бильбо, и он нырял на дно водоёма в поисках вещицы из золота.

В том же сборнике полностью объединены в единое повествование рассказы из цикла «Наследство Пик-Мика», дополненные кратким вступлением и новеллами «»Ночная прогулка» и «На американских горках». Если говорить кратко, Грин рассказывал о смерти Пик-Мика, оставившего завещание. Теперь читатель узнавал, что именно с ним происходило за предшествующие пятнадцать лет.

В четвёртом выпуске журнала «Аргус» Грин разместил рассказ «Убийство в рыбной лавке», где упоминал Зурбаган и Пик-Мика. В шестом выпуске — опять про Зурбаган в рассказе «Охота на хулигана». В восьмом — рассказ «Путь».

В двадцать первом выпуске журнала «Русская иллюстрация» — рассказ «Птица Кам-Бу», как белые люди оказались у каннибалов и всяческих их запугивали, например сообщая, будто они могут сделать так, что мясо белых людей обязательно станет горьким, если его пожелает отведать другой человек.

За этот же год отмечается рассказ «Синий волчок», при жизни Грина не публиковавшийся. Ещё стоит упомянуть два стихотворения «Военная хроника» и «Флюгер».

Автор: Константин Трунин

» Read more

Александр Грин — Рассказы 1915. Часть I

Грин Рассказы

Особенность манеры изложения Грина в 1915 года — отметиться в большом количестве короткими рассказами, некоторые из которых оказывались способными заполнить одну страничку, а в редком случае — даже две. Многие из рассказов стали библиографической редкостью — о них встречается упоминание, тогда как найти не представляется возможным. Давайте просто перечислим, чтобы сохранилось упоминание и тут: «Авиатор-лунатик», «Акула», «Алмазы», «Армянин Тинтос», «Битва в воздухе», «Блондинка», «Бой быков», «Борьба с пулемётом», «Брат и сестра», «Будущие дачники», «Вечная пуля», «Взрыв будильника», «Встреча», «Выдумка Эпитрима», «Гарем Хаки-бея», «Голос и звуки» (он же «Голоса и звуки»), «Два брата», «Двойник Плереза», «Дело с белой птицей, или Белая птица и разрушенный костёл», «Друг человека», «Игра», «Интересная фотография», «Каприччио», «Кинжал и маска», «Король на войне», «Кошмарный случай», «Летающий дож», «Медведь и немец», «Непробиваемый панцирь», «Ночью», «Опасный прыжок», «Оригинальный шпион», «Охота в воздухе», «Охотник за минами», «Пляска смерти», «Происшествие с часовым», «Пятнадцатое июля», «Разведчик», «Ревность и шпага», «Роковое место», «Рука женщины», «Серьёзный пленник», «Сила слова», «Смерть Аламбера», «Странное оружие», «Страшная тайна автомобиля», «Три встречи», «Три пули», «Убийство романтика», «Удушливый газ», «Чёрные цветы», «Чёрный хутор», «Чудесный провал». Не стоит исключать, что такие названия могли носить другие рассказы.

Такой же библиографической редкостью являются два фельетона в стихах «Князь Бюлов» и «Своего рода анкета», рассказ в стихах «Тайна Диего» и ответы на анкету «Как я работаю». О рассказе «Рыцарь Мальяр» известно только, что он публиковался в пятнадцатом выпуске «Отечества».

Особенно плодотворно Грин трудился для журнала «20-й век», но публиковался под псевдонимом «А. Степанов». По свидетельствам исследователей, данный журнал не отличался качеством материала, публиковал различную информацию, подпитывая интерес читателя в меру правдоподобными небылицами. Поэтому сотрудничество с журналом нельзя назвать подлинно плодотворным, если не подразумевать сугубо количество номеров, в которых Грин размещал произведения.

В шестом выпуске — рассказ «Бой на штыках», как солдаты поднялись и пошли в атаку. Там же — рассказ «Судьба первого взвода», про единственного выжившего в последнем бою, его представили к награде. В восьмом выпуске — стихотворение «О чём пела ласточка». В девятом — рассказ «Игрушки». В тринадцатом — «Предсмертная записка», должный восприниматься читателем в качестве плагиата на произведения самого Грина. В пятнадцатом выпуске — рассказ «Тайна лунной ночи», отразивший новый элемент фантазирования — задействование мистических материй: солдата убили, он сам это понял, увидев себя со стороны.

В шестнадцатом выпуске — рассказ «Жёлтый город», отражение событий Мировой войны, описывался бельгийский город Сен-Жан, чьи улицы наполнены мёртвыми телами. В семнадцатом — рассказ «Слово-убийца», ещё одна мистическая история про пулю, выплавленную из типографических литер, вместе составляющих слово «любовь». Пуля как раз и была выплавлена из украденного материала, и по стечению обстоятельств пал от неё как раз укравший, когда он решил быть среди воюющих.

В девятнадцатом выпуске — рассказ «Там или там», о бредовом состоянии, когда герой повествования не мог определиться, на войне он находится или нет. В двадцатом — рассказ «Ужасное зрение», история на тему медицины и войны. Читателю сообщалось о человеке, в силу нервного потрясения ослепшего с детских лет. Теперь он шёл по родному городу, чувствовал запах гари, ступил на разрушенный мост и упал. Из-за данных обстоятельств он вновь обрёл зрение, но увидел повсеместное разрушение, и снова ослеп.

В двадцать втором выпуске — рассказ «Зверь Рошфора». В двадцать пятом — «Качающаяся скала». В двадцать восьмом — «Атака». В двадцать девятом выпуске — рассказ «Охота на Марбруна», опубликованный Грином за подписью Александрова, описывался случай из истории Зурбагана, как был подстрелен человек, любивший класть камни на рельсы, ослаблять крепления, после наслаждаясь крушением поездов.

В тридцать первом выпуске — рассказ «Дикая мельница». В тридцать седьмом — «Наёмный убийца» (другие названия «Игрок» и «Подаренная жизнь»). В сорок первом — рассказ «Поединок предводителей», как двое не могли понять, кто из них лучше, в итоге убив друг друга на дуэли. В сорок седьмом выпуске — рассказ «Морской бой». В пятьдесят втором — «Леаль у себя дома», о незадачливом воре.

Ещё на страницах журнала «20-й век» публиковался рассказ «Хозяин из Лодзи», ныне считаемый за библиографическую редкость.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Александр Грин — Рассказы 1914

Грин Рассказы

За почти сухим перечислением творческого пути Грина, не видишь, что происходило в его жизни. Подверженный желанию развеять скуку, Александр доводил жену до бешенства, вследствие чего последовал развод. Вскоре умер отец Грина. Это должно было сказаться на творчестве, и похоже Александр забывался, уходя от действительности в придумываемые им обстоятельства.

В третьем выпуске «Синего журнала» опубликован рассказ «Мёртвые за живых», проходящий незаметно на фоне следующего произведения из девятого выпуска — «Загадка предвиденной смерти». Человека приговорили к казни через отсечение головы, он томится в ожидании неизбежного, представляя, каким образом лезвие топора вонзится в шею. К нему зашёл начальник тюрьмы и объявил об отмене приговора, но всё должно пройти так, будто казнь произведут. Этот рассказ оказывал интересное воздействие на читателя, знающего, к каким уловкам прибегают палачи, чтобы успокоить жертву. Ощущение этого будет нарастать, пока у главного героя повествования не остановится сердце, поскольку он верил и не верил, утомившийся от волновавших его переживаний. Так казнят приговорённого или нет? Не так важно — он сам умрёт на плахе от разрыва сердца. В двадцать девятом выпуске «Синего журнала» Грин опубликовал рассказ «Эпизод из взятия форта Циклоп» (он же «Эпизод при взятии форта Циклоп»).

Ещё рассказ из «Синего журнала» за 1914 год — мрачное повествование «Легенда войны». Существует предание о польском офицере, без сожаления кромсавшем людей, способном перерезать горло детям. Однажды к нему пришла мстить одна из таких жертв.

В пятом выпуске еженедельника «Отечество» — рассказ «Повесть, оконченная благодаря пуле». В седьмом выпуске — рассказ «Судьба, взятая за рога». Грин после перерабатывал опубликованные варианты, изменяя детали, обстоятельства и имена.

В четырнадцатом выпуске журнала «Аргус» — рассказ «Земля и вода». В двадцать втором выпуске — рассказ «Происшествия в квартире г-жи Сериз». Александр посчитал нужным построить повествование вокруг фигуры известного в прошлом авантюриста — графа Калиостро.

С августа Грин сотрудничал с «Новым Сатириконом», размещая в издании стихи и басенные сюжеты. Почти всё из опубликованного ныне считается библиографической редкостью. На страницах издания вышло следующее: «Военный лётчик», «Отрывок из Фауста», «Знай наших», «Журналист в беде», «Турецкий сентимент», «Страдалец».

Для сборника «Война и герои» Александр написал стихотворение «Военный узор», состоящее из шести разделов: «Выступление», «Дорога», «Привал», «Палатка», «Ночь», «Бой». Читатель может приметить некоторое сходство с пушкинской «Полтавой», если браться за рассмотрение непосредственного придерживания манеры исполнения. Грин показал быт солдат на войне, находящихся то на привале, то на марше, непременно вступающие в бой, где с одной стороны видят французов, а с другой — немцев.

В утреннем выпуске «Биржевых ведомостей» от одиннадцатого октября опубликован рассказ «Забытое» (он же «Воспоминание на экране»). Читателю предлагалось познакомиться с новатором в кинематографе. Так как это новое для человека искусство стремительно развивалось, возникали идеи, требующие воспроизведения на экране. До сих пор никто не снимал настоящий бой. Загоревшись этой идеей, режиссёр отправился на поля сражений вместе с оператором. Во время боя он не понял, каким образом потерял сознание. Выяснить удалось на первом показе кинофильма. Он уже знал, оператор в том сражении погиб. Теперь режиссёр видел, как происходил бой, как пал рядом сражённый солдат, и только теперь ему стало понятно, какое чувство им тогда завладело — он схватил оружие и бросился на врага, вследствие чего и получил контузию. По сравнению с данным повествованием, совершенно теряется фельетон из выпуска за пятнадцатое октября — «В защиту немцев».

Специально для журнала «Геркулес» Грин написал рассказ «И для меня придёт весна», сложив повествование про сибиряка. С девятого на десятый выпуск публиковался рассказ «Огненная стрела» (другие названия «Редкий фотографический аппарат» и «Предательское пятно»). Александр вновь упоминал Зурбаган. Под псевдонимом Эльзы Моравской в одиннадцатом выпуске разместил рассказ «Как силач Ганс Пихгольц сохранил алмазы герцога Померси» (другие названия «Как Ганс Пихгольц спас алмазы герцога Померси» и «Покаянная рукопись»).

В семнадцатом выпуске журнала «Война» — рассказ «Тайны руки». Для этого же журнала был написан рассказ «Поединок», опубликованный два года спустя.

Следующие рассказы считаются библиографической редкостью: «Без публики», «Испорченный аппетит», «Как силач Рыжий Джон боролся с королём», «На волоске», «Один из многих», «Совесть заговорила», «Со ступеньки на ступеньку: 5 речей», «Странное происшествие на маскараде», «Три брата», «Урбан Грац принимает гостей» (он же «Мой дом»), «Чёрный хрусталь сипая».

Упомянем ещё дополнительно ответы Грина для первого выпуска «Синего журнала» для раздела «Что будет через 200 лет. Русские выдающиеся люди о спорте». Александр не стал строить фантастических предположений, человек будет таким же, деревьев не останется, реки исчезнут или переменят течение, человечество станет более грубым.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Александр Грин — Рассказы 1913

Грин Рассказы

Продолжая разговор о рассказах Александра Грина, вынужденно отмечаешь натужный авторский слог. Писатель продолжал творчески совершенствоваться, тогда как им написанное оставляло желать лучшего. За такие слова почитатель автора может обидеться. Однако, не будем таить шило в потайном кармане. Грин писал, и за это уже его будут хвалить потомки, практически никогда не задумываясь, о чём именно он написал, если и вспоминая, то о девушке Ассоль, ждавшей подобие принца на белом коне. Но и в этом потом ошибётся, не о том Грин писал в «Алых парусах».

По рассказам за 1913 год придётся пройтись быстрее допустимого. Начать с публикаций в «Аргусе». В самом первом выпуске опубликован рассказ «Авантюра», будто бы Грин повествовал про бедствующего человека, который встретил старого друга, после чего произошли некие обстоятельства. Сам рассказ считается библиографической редкостью. В третьем выпуске — рассказ «Наивный Туссалетто», он же «Грозное поручение» в последующей публикации для «Синего журнала». Сам Александр раскрывал повествование через преодоление трудности, направляя силы на достижение цели. В девятом выпуске — рассказ «Продавец счастья», где сюжет раскрывался через продажу гаданий с помощью обезьянки.

Рассказ «Табу» вышел в седьмом выпуске «Аргуса». Теперь читатель имел полное право считать Грина писателем особого свойства — сторонником создания миров, наполненных через фантазирование. Александр черпал сюжеты такого свойства, отчего французским писателям, вроде Жюля Верна, могло быть немножечко стыдно. У Грина главный герой попадал к каннибалам, сообщал про их быт, говорил, каких верований они придерживаются. Мораль была и вовсе неоднозначной — нельзя жевать человека. В десятом выпуске опубликован рассказ «Сладкий яд города» — про парня, пожелавшего беседовать с девушкой, а та предложила выбрать любую тему, кроме любви и отношений.

В журнале «Солнце России» Александр опубликовал следующее: «Балкон», «Последние минуты Рябинина», «Глухая тревога» (или иначе «Глухая тропа»). В рассказе «Жизнеописания великих людей», он же «Маленькие могилы», Грин сообщал биографические сведения о некоем лице.

Современники Грина не всегда понимали о чём писатель желал им сообщить. Может по причине того, что Александр планировал из разрозненных кусочков сплетать единое полотно? Например, опубликованный в шестом номере еженедельника «Синий журнал», рассказ «История Таурена», впоследствии ставший частью «Наследства Пик-Мика».

Вполне законченным вышел рассказ «Всадник без головы», он же «Рукопись XVIII столетия» из двадцать шестого выпуска «Синего журнала». Читателю сообщалась история зависти и действия, вследствие чего память о прошлом очернялась желанием отдельных граждан показать себя более лучше, нежели люди, прославившиеся поступками. Выходило так, что если в былом полководцы снимали головы с плеч врагов, то современные воители способны лишь отрывать головы памятникам.

В тридцать шестом выпуске «Синего журнала» — рассказ «Три похождения Эхмы», про героя, с юных лет начитавшегося детективов Конан Дойля. Теперь он стремился раскрывать преступления, применяя нестандартные подходы. Например, как обнаружить объект, скрытый за плотным забором? Нужно всего-то бегать из стороны в сторону, чтобы получить эффект, вроде применяемого в кинематографе, когда из мельчайших фрагментов, при быстром движении, перед глазами возникает устойчивая картинка. История у Грина получила продолжение в виде двух похождений, последнее из которых — обман девушки перед женитьбой, согласившейся выйти на условии последующего обогащения. Герой рассказа слова не сдержал, вследствие чего девушка родила ему мулата, сославшись на и ей позволенный в таком случае обман.

В сорок седьмом выпуске «Синего журнала» — рассказ «Новый цирк», столь же богатый по содержанию, как остальные опубликованные в еженедельнике. Герой в той же мере был подвержен психопатическим нарушениям.

В журнале «Нива» и его приложениях Грин разместил следующие рассказы: «Племя Сиург», «Таинственный лес» (он же «Охотник и петушок»), «Горные пастухи в Андах» (другое название — «Далёкий путь») и «Зурбаганский стрелок» (ещё одна биография выдуманного лица).

Из других рассказов: в «Неделе современного слова» — рассказ «Гранька и его сын», в «Первом альманахе издательства Союз» — рассказ «Дьявол оранжевых вод», в газете «Раннее утро» — рассказ «Человек с человеком». Для «Современника» Грин написал рассказ «Тихие будни» — отражение реалий армейского быта: неважно как начистил ружьё — продолжай чистить, не хочешь петь в хоре — никуда не денешься от приказа, пожелает тебя избить ефрейтор — терпи, захочешь сам сбежать — будешь объявлен в розыск.

К творчеству Александра ещё причисляют рассказы «Поцелуй смерти» и «Придёшь ты, и счастьем повеет», но они являются библиографической редкостью.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Екатерина II Великая «Записки касательно Российской истории. Часть I» (1787-94)

Екатерина II Великая Сочинения Том 8

Если и читать историю за чьим-то авторством, то пусть это будут записки Екатерины Великой. Императрица излагала кратко и по существу, не распыляя внимание и не делая ложных выводов. Она оглашала ровно столько выдержек, чтобы история не получала негативных окрасок. Если при чтении того же Карамзина, видишь зависимость от литературного наследия в виде летописей, то Екатерина шла по пути наименьшего сопротивления, сухо излагая то, что ей стало известно посредством ознакомления с летописями. Но и она повествовала в меру понятно, пока не случилось на Руси размножиться потомкам Рюрика, отчего история превратилась в мешанину обстоятельств, практически недоступную усвоению. С другой стороны, всегда можно обратиться к запискам императрицы вновь, приняв во внимание требуемые к пониманию обстоятельства.

Знает ли потомок, откуда исходит родословная Рюрика? Согласно одного из преданий, теряется в глубинах Рима, едва ли не от самого Августа. Но если смотреть ближе, он приходился сыном дочери Гостомысла, отданной замуж за финского короля. А знает ли потомок, что русы имели письменность до рождества Христова? Что они ходили в походы вместе с Александром Македонским? И знает ли, каким образом Олег укреплял государственность Руси? Именно он основал Москву, взял Киев, ходил походом на греков, а умер, когда Игорю исполнилось тридцать шесть лет?

Записки Екатерины интересны ещё и следующим, обязательно приводится, от кого произошёл очередной Великий князь Руси, кто в каких городах при нём княжил, какой правитель какими царствами владел, какие патриархи занимали свои должности, обязательно сообщалось о жёнах и детях, приводился возраст, которого Великий князь достигал.

Игорь был убит не в молодом возрасте, застигнутый врасплох древлянами. С оными он на протяжении тридцати лет боролся. И только достигнув шестидесяти восьми лет — стался повержен. Екатерина не приводит излюбленных другими историками свидетельств о мести Ольги. Наоборот, борьба продолжалась, когда же Ольга постарела, к ней проявили симпатии князь древлян и император греков. На восемьдесят пятом году жизни она умерла. Великой княгиней уже не являлась. После Игоря княжил Святослав, доживший до пятидесяти двух лет. У него родилось трое сыновей, затеявших первую великокняжескую свару.

В дальнейшем понимание приводимой истории усугубляется, поскольку внимание распаляется. Потомку проще следить, когда внимание сосредоточено вокруг одной семейной линии, где один следует за другим, причём на протяжении длительного времени. Если случается иное, не удаётся подлинно проследить. Устанавливается и очевидное обстоятельство — легко забыть о фактическом, сколько раз не перечитывай. Вероятно поэтому Екатерина и составляла записки, уже тем позволяя себе и внукам понять историю России.

Князья на Руси постоянно враждовали друг с другом. С тем же усердием они ходили войною на соседние племена и государственные образования. С ними же объединялись, когда шли на врага более сильного. Так Великий князь мог собрать в единый кулак силу из варягов, печенегов, русов и болгаров, обрушивая её на империю греков. Если бы кто-нибудь мог доходчиво обо всём этом изложить — было бы прекрасно. Однако, этого никто и никогда не сумеет сделать. Особенно учитывая весь тот срок из сменявшихся князей, проводивших годы в непрекращающихся сварах, читать о чём неимоверно утомительно.

Придётся узнать и про принцип выбора в Великие князья — чаще это происходило не по принципу старшинства, а согласно распределения сил. Не всегда тот, кто владел Киевом, мог считаться Великим князем. И не думается, будто великокняжеский титул имел особое значение для населения Древней Руси. Скорее, так проще потомкам ориентироваться в прошлом, тогда как князья никогда не прекращали взаимной борьбы и не отчитывались перед другими. Так бы и воспринимать историю, если бы это ещё более не усложняло её понимание.

Поэтому Екатерина поступила наиболее оправданным способом — писала не заметки касательно Российской истории, а про тех, кому довелось удерживать титул Великого князя, трактуя былое, опираясь сугубо на личность правителя.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Сергей Лукьяненко «Черновик» (2005)

Лукьяненко Черновик

Цикл «Работа над ошибками» | Книга №1

И вот Лукьяненко замкнулся. Позади столько придуманных миров, что продолжать измышлять новые в таком же духе уже не можешь. А не объединить ли прежде написанное? Допустим, пусть иные существуют, но совсем другие, желательно обладающие огромным потенциалом, имеющие значительные ограничения. Каким же образом о них повествовать? Сперва нужно хорошо подумать. Герою следует потерять всё, стать никем. К чему это приведёт? Сергей его вычеркнул из жизни. Каким образом? Он перестал восприниматься людьми. Что дальше? Как раз после и начинается основное содержание, которое строилось сугубо на описании ещё одной Вселенной. Что же, читатель, добро пожаловать в мир функционалов, тебе не будет грустно и одиноко, теперь твоя очередь слушать о том, как общество ставит эксперименты с помощью способности влиять на миры, похожие на параллельные.

Что для Лукьяненко было главным, так показать, насколько жизнь человека иллюзорна. Кажущееся должным быть — таковым может и не являться вовсе. Вот существует реальность, где население стремится к всеобщей благости. А чтобы выработать лучшую модель, проводятся изыскательные работы. Так на нашей планете, имеется ввиду Земля, общество разделено на государства, преимущественно исповедующие демократические принципы устройства социума. Могут ли существовать другие земли? Могут! Сергей предложил вниманию разнообразие. И дабы проще показывать, он сделал главного героя хранителем врат.

Хоть тресни, будешь вынужден вспомнить «Пересадочную станцию» Клиффорда Саймака. Это там рассказывалось о домике, куда наведывались инопланетяне. Хранитель того места обладал бессмертием, вследствие чего испытывал подозрительность соседей, удивлявшихся его способности не стареть. То детище американского фантаста, любившего краткость, чего не скажешь о Лукьяненко, пусть и дающего пищу для воображения, чаще предпочитая останавливаться на отвлекающих моментах, вроде описания бытовых неурядиц. Герой Сергея — такой же хранитель пересадочной станции, он же функционал-таможенник, осуществляющий возможность для всех желающих переходить из мира в мир.

Казалось бы, главный герой обрёл бессмертие, он отныне первоклассный боец, ему обеспечен стабильный приток денег. Чего ещё желать? Захочет вкусно поесть — отправится к функционалу-ресторатору. Отдохнуть на райском острове? Сам же откроет нужные врата. Всегда может вернуться на Землю, побродить по улочкам некогда родного города. Но ему просто обязательно станет грустно и одиноко. Ему бы начать требовать в качестве оплаты за проход не денежные средства, а интересные истории. Впрочем, подобное у Лукьяненко уже было. Зато теперь читатель знает, почему подлинной платой может быть простой разговор, способный скрасить бесконечно долгое существование.

Создавая Вселенные, Сергей любит их разрушать. Прекрасно выстроенный мир, лишь способ найти возможность для его уничтожения. Окажется, действительность поистине иллюзорна. Есть один мир, диктующий волю остальным, живущий по собственным понятиям морали. Пусть на происходящее на Земле это особо не влияет, зато кому-то становится сильно обидно, из-за чего они начинают вести разрушительную деятельность. К числу таковых уничтожителей, или стирателей, решит причислить себя главный герой. Он возглавит сопротивление, поведя борьбу едва ли не самостоятельно. Требовалось ли именно это? Лукьяненко не стал искать другого развития событий.

Как не думай, любой помысел к достижению лучшего из возможного — шаг к переходу в худшее из состояний. Это закон жизни, с которым нельзя справиться. Может прав Сергей, приведя ещё один мир к разрушению, либо вовсе не прав: читатель определит самостоятельно. Что до придуманного для произведения мира, Лукьяненко не был первым, кто позволил главному герою изменять реальность прямо на ходу с помощью силы воображения.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Сергей Лукьяненко «Кредо» (2004)

Лукьяненко Кредо

Стремление к детективной составляющей творчества нашло воплощение в повести «Кредо». Лукьяненко брался рассказать про мир, где факт перерождения доказан научным способом. Теперь каждый, по достижении определённого возраста, получал возможность понять, кем он был в прошлой жизни, включая некоторые обстоятельства, которые можно узнать в ограниченном количестве. Это наложило отпечаток на общество, так как теперь убийства легко раскрывались, поскольку жертва перерождалась, узнавала о прошлом, сообщая о том органам правопорядка. Казалось бы, убийств отныне быть не должно. Однако, оное обязательно должно произойти на страницах, как-то о том следует сообщить читателю. И вот человека убивают…

Сергей дал дополнительную почву для размышлений. Если бы перерождение действительно существовало, имелись инструменты для определения, разгораться тогда подлинным страстям, так как никто не пожелает оставлять наследство детям, лучше сделать наследником своё перерождение. Чему, естественно, не бывать, ведь не для того придумана система перерождений, дабы положение в обществе утекало в неизвестном направлении. Наоборот, всё сделано для возможности находящихся у власти безболезненно держать чернь в узде, указывая на саму судьбу, благосклонную к одним и отворачивающуюся от других. Но Лукьяненко о подобном не писал, это лишь возникающие мысли у читателя.

А о чём Лукьяненко писал? Он построил повествование вокруг убийства, проведя расследование с помощью воплощения Алана Пинкертона. Сами поиски свелись не к желанию найти убийцу, так как подобным детективы не занимаются, требовалось обнаружить флешку от диктофона, на которую велась запись убитым. Есть сведения, будто он узнал о чём-то из прошлой жизни, теперь ставшее кому-то неугодным. Вероятно, тот и будет убийцей. Пока же требовалось найти флешку. Вполне очевидно, поиск проблем не составит. Вернее, флешка найдётся едва ли не сама, ловко скрытая от глаз. Элемент неожиданности всё равно будет описан, не мог убийца не раздобыть флешку прежде. И Лукьяненко особо не хитрил, решив разыграть партию слепого пианиста, знающего, что источников извлечения звука может быть несколько.

На самом деле, детективная составляющая представляет малый интерес для читателя. Особенно когда становится известно, кто являлся убийцей, чьё кредо могло пострадать, пускай он и доказал правду своих допущений, которые всерьёз не принимались. Важен сам принцип мира, существующего на основании доказанной способности человека к перерождению. Для кого-то это становится откровением, до того скептически воспринимавшего утверждения очередного Далай-ламы, чья цепочка перерождений уходит встарь. Другой читатель просто задумается, каким мог быть мир при подобных обстоятельствах. Лишь Лукьяненко предупреждал о замысле создать нечто большее, о чём он продолжит думать, а пока представляет для внимания данное расследование.

Интересно ещё и то, почему Сергей так сузил рамки. У него получалось, перерождение далеко не распространяется географически. Даже больше можно сказать, переродившийся человек будет заниматься тем же самым делом, порою в том же самом учреждении. Касательно главного героя повествования полностью так не скажешь, всё-таки он явил в себе черты Алана Пинкертона, не русского по происхождению и далеко не детектива, работающего в России по просьбе женщин, заинтересованных в нахождении мелких предметов, должных принадлежать их благоверным.

Лукьяненко пошёл на хитрость и в плане отдаления по времени должного свершиться раньше. Почему-то причина для убийства проявилась много позже, чем тому следовало произойти. Так потребовалось для сюжетных обстоятельств. А уж как нанизывал Сергей — это его авторская воля, которую никто из читателей не имеет права оспаривать.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Михаил Елизаров «Земля» (2014-19)

Елизаров Земля

Написанному верить! Но зачем? Бумага всё стерпит! Всё ли? Мёртвые сраму не имут! А вы их спрашивали? Елизаров отошёл от темы магического реализма! Серьёзно? Он пожелал рассказать нечто о мире загробном, показав его через жизни живых! Вы сами-то в это верите? Это столь же верно, как утверждение: земля — есть одеяние для гроба! Что ещё? Выражение: если ты такой умный, почему ты такой мёртвый. Разве там так было? У Елизарова так! А в оригинале? Скажи! Такой бедный? Возможно! И как быть с самим Елизаровым? Читать и восхищаться! Может с тем же усердием приняться за чтение Стига Ларссона? Такого не знаем! Девушка с татуировкой дракона? Это не имеет отношения к Елизарову! Посмотрим…

На самом деле, как не находи сил для выражения мысли о романе «Земля», Елизаров написал продуманное произведение. Он повёл героя повествования с юных лет до лет не совсем юных, и не совсем зрелых. Герой пройдёт путь от скитальца по городам, вслед за неуживчивым отцом, вплоть до участия в разборках похоронных служб. На страницах постоянно будут возникать образы кладбища, как неизменной судьбы героя. Для него и песочница станет кладбищем, так как там будут хоронить насекомых и мелких животных. И службу в стройбате он запомнит, так как постоянно копал землю, в том числе и под гробы. Даже девушку полюбит, которая будет утверждать, будто уже мертва. Оттого и формируется мнение — особого разнообразия Елизаров читателю не предлагает. Однако, наполнение от этого нисколько не пострадало.

Нельзя говорить про «Землю» в общем, невзирая на однотипность раскрываемой Михаилом темы. Чем-то роман всё равно западёт в душу. Хотя бы необычной трактовкой происходящих событий. В той же песочнице никто не додумывался видеть место для захоронения. И о стройбате многие не имели представления, толком не понимая, каким образом устроен изнутри этот род войск. Да и технология земляных работ — тайна за семью печатями. Кто-то прежде задумывался о том, на какие классы делится грунт?

Магический реализм видится по присутствию в сюжете особых часов, отвечающих за жизнь главного героя. Если они остановятся — он должен умереть. Так читатель и не узнает, насколько приводимая в романе информация соотносится с действительностью, поскольку нет веры в возможность герою умереть, стоит ему забыть завести часы. Однажды Елизаров покажет надуманность этого. Единственное, чему следует верить, только часы остановят ход, о данном персонаже Михаил напрямую больше не повествовал, сообщая о нём опосредованные сведения.

Самое основное, из-за чего «Земля» может быть интересна, описание войн похоронных служб. И без того понятно, каким образом должен быть устроен этот бизнес, построенный на смерти. Описывать его особой надобности не имеется. Но почему писатели должны обходить этот момент стороной? Все, кто связан с похоронами, имеют право на место в литературных произведениях, особенно современных. Войны действительно разворачиваются, редко с жертвами, чаще основанные на необходимости передела сфер влияния, дабы всё сделать для того, чтобы вода текла под лежачий камень. Хороший похоронный агент всегда найдёт способ заработать. А хороший руководитель похоронной службы иногда способен достигать если не высших, то хотя бы местных эшелонов власти, занимая основную руководящую должность в отдельно взятом сегменте.

Тут более не будет слов, ибо написанному следует верить, ибо мёртвые сраму не имут, ибо это не должно касаться лично Елизарова. Одно точно — «Земля» не зря написана.

Автор: Константин Трунин

» Read more

1 35 36 37 38 39 232