Александр Сумароков “Ядовитый” (1765-68)

Сумароков Ядовитый

Ядовитым Сумароков назвал Герострата, одно из действующих лиц комедии со сходным названием. Его словами Александр обличал действительность, представляя, вместо должного рассмешить, обязывающее задуматься. Конец столь правдивого лица во все времена оказывается печальным, не быть ему иным и на этот раз. Кроме того, Герострат не будет принят обществом, он окажется антипатичным. Устремления такого лица обречены на провал, какой бы истины он не стремился придерживаться.

Начинается комедия с другого. В гости к Менедему приехал из немецкой земли друг Демифон, куда он подался недавно, поручив всё имущество на попечение управляющего. Теперь он остался без всего, так как вверенное оказалось пущенным по ветру. На фоне сей неурядицы на сцене появляется Герострат, разговаривающий монологами и не вслушивающийся в доносящиеся ему ответом слова. Читатель понимает – это говорит сам Сумароков.

Что такое честность? Об этом в первую очередь вопрошает Герострат. Под честностью он склонен понимать выражение-химеру. Дабы обстряпать дела, все – от человека власти до нижайшего слуги – показывают своё желание кому-то услужить, тем вводя в заблуждение. Изначально не желая творить добропорядочные дела, лица, принимающие вид честных, обманывают, чем и обосновывается утверждение Герострата касательно химеры. Ежели нет желания создавать благо, тогда зачем делать вид, будто оно будет создано? Пока автор подобного утверждения подвергается осмеянию, власть не выполняет обещанного, а поместье грабит с виду добропорядочный управляющий.

Герострат усиливает философию, добавляя в спор о добре и зле теологические моменты. Он считает, что Бог не нисходит до просьб людей. Как не взывай к Высшему существу, на его помощь можешь не рассчитывать, пока сам допускаешь ошибки. Нужно сперва взвесить действительность, а потом уже принимать решение, чтобы не молиться, уповая в последней надежде на Спасителя.

Как после таких утверждений верить Герострату? Особенно в последующем, когда речь заходит о необходимости человека самостоятельно о себе заботиться. Толк проявлять заботу о ближнем, если тот тебя не накормит и не оденет? Скорее станет ещё одним голодным и нищим больше, так как не может кто-то кормить голодных, не беднея сам. В такой паразитической модели общества всем обеспечено одинаковое прозябание.

Столь рассудительный человек, каким предстаёт Герострат, смеет надеяться на ответные чувства от любимой им девушки. Разве сможет он добиться её согласия на брак? С такими-то мыслями, где невооружённым глазом выпирает циничное отношение к жизни. Логично понять, какой выбор будет сделан. Девушка предпочтёт мягкотелого доброхота, способного уповать на Бога и транжирить имущество, нежели обрести счастье с безбожным скупердяям.

Проблематику мировоззрения Герострата усилит реакция правительства. Он будет признан плутом и обманщиком, поскольку не может привести доказательства для своих огульных высказываний. Его твёрдая позиция пошатнётся, столкнувшись с реакцией большей части человечества. Потому он и будет признан ядовитым, вредным для окружающих его людей. Значит, такого человека полагается изолировать от добропорядочных граждан.

Но так ли ошибался представленный Сумароковым герой? Он лишь призывал не верить людям на слово и не возлагать надежды на Бога, стараясь справиться с затруднениями без чужой помощи. И раз он так честно высказал мысли, то придётся ему справляться с выдвинутыми против него обвинениями самостоятельно. Что-то подсказывает, что он не справится и сломается в застенках царской темницы. Умный человек предпочитает молчать или высказываться образно, как то продемонстрировал Сумароков, потому как правда отравляет общество, ибо служит антидотом лжи, принимаемой всеми за истину.

Дополнительные метки: сумароков ядовитый критика, анализ, отзывы, рецензия, книга, Alexander Sumarokov, analysis, review, book, content

Это тоже может вас заинтересовать:
Перечень критических статей на тему творчества Александра Сумарокова

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *