Бенито Перес Гальдос «Роман, сочинённый в омнибусе» (1871)
Впечатлительным натурам нужно быть осторожными. Лучше удалиться в места, где меньше поводов для переживаний, где придёт успокоение от тревог. Но такие места для впечатлительных натур отсутствуют, поскольку везде они найдут повод для переживаний. Если и не будет причины, они её придумают. Примерно похожее мнение должен был выразить Бенито Перес Гальдос посредством рассказа «Роман, сочинённый в омнибусе». Его герой, натура вроде бы не впечатлительная, жившая интересами личностными, задумал совершить поездку в омнибусе. Кто бы знал, какими последствиями то для него обернётся. Виной стал знакомый медик, поведавший волнительную историю, сообщая так, будто он принимал в ней участие сам, либо ему о том сообщило доверенное лицо, а может и один из пациентов. История касалась некой дамы, перед которой возникла необходимость опасаться собственного дворецкого. Почему? Деталей читатель пока знать не мог, так как друг рассказчика покинул омнибус на нужной ему остановке. Вроде бы следовало расстроиться, но впечатлительная натура подлинно сама себя доведёт до безумия всевозможными предположениями.
Начало истории положено, значит, воображение подскажет дальнейшее. Вот рассказчик заметил периодическое издание в руках соседа, и там узрел невероятное — знакомый ему рассказывал не настоящую историю, а художественный вымысел. Или нет? Может это из раздела криминальной хроники? Или снова нет? Узнать не удалось, владелец газеты покинул омнибус. Что дальше? Настоящий ужас! На остановке зашёл человек, по описанию похожий на дворецкого. Выглядел он так, словно действительно способен убить человека. Что дальше? Чего только не случится. Всякие беседы в омнибусе рассказчик станет расценивать как источник сведений, порою подозревая некоторых пассажиров в знании подлинных обстоятельств дела. В какие же неприятности угодил рассказчик? Судорожно размышляя, он продолжит строить предположения, даже позабыв о необходимости оставаться сторонним участником происходящего. Его внутренние переживания выйдут на поверхность. Неужели история окажется правдивой? Того читатель не узнает, автор лишь покажет, с каким недоумением на рассказчика станут озираться окружающие. Каждый увидит сошедшего с ума человека, не имея способа узнать причины того. Оно и хорошо… мало ли, как разыграется воображение уже у них. Так и до настоящего убийства может дойти.
Гальдос поддался увлечению испанских писателей, изредка бравшихся за написание рассказа о муках творчества. Многие из них писали, что приходится испытывать, не имея возможности зацепиться за нечто примечательное или не настолько интересное. Кто-то шёл по улице и гадал, за какой материал взяться, иные же, вроде Гальдоса, начинали строить догадки, сразу записывая, тем порождая истории не из разряда адекватных, но вполне допускаемых к возможно имевшему место. Да и нет ничего такого особенного, когда человек сам себя накручивает. Для некоторых это даже становится смыслом жизни — разыгрывать в воображении случаи из жизни незнакомых людей. Для иных писателей с этого начинается путь в литераторы. Ежели читатель такому рассуждению не поверит, пусть тогда задастся целью написать рассказ, как минимум, взявши за основу незначительный набор деталей. Отчего бы за таковое не принять событие, откуда-нибудь почерпнутое? Стоит только начать, как последует долгий и продолжительный процесс сочинительства художественных произведений.
Пора терзаний могла быть и у Гальдоса. А может ему показалось за любопытное взять и рассказать про случай, должный хотя бы с кем-то произойти. Вот и родился под его пером «Роман, сочинённый в омнибусе», вместивший разом и мистические моменты, и элементы действительности, и даже интригу.
Автор: Константин Трунин
Дополнительные метки: гальдос роман сочинённый в омнибусе критика, анализ, отзывы, рецензия, книга, Benito Pérez Galdós La novela en el tranvía analysis, review, book, content