Tag Archives: комедия

Михаил Загоскин «Лебедянская ярмарка», «Вечеринка учёных» (1817)

Загоскин Вечеринка учёных

1817 год продолжился для Загоскина новыми театральными произведениями. Зачем-то он взялся написать интермедию «Лебедянская ярмарка», она же прозывается ещё и дивертисментом, то есть служит для увеселения публики, ставится между действиями другой пьесы, чем вносит существенное разнообразие, собой разбавляя общее впечатление от увиденного. Говоря проще, действующим лицам полагалось развлекаться, используя для того словесную перепалку. С другой стороны, так проще удержать зрителя в театре, всегда готового к неожиданностям. Но в том же году Михаил написал отчасти серьёзное произведение «Вечеринка учёных».

Загоскин снова вернулся к литературной теме. Вообще, писать — это достойное человека дело? Или же — дело сугубо постыдное? И кто им должен заниматься? Допустимо ли сановникам на высоких должностях к тому приложить руку? А ежели писать пожелает князь, либо княгиня? Зритель уже понимал — представитель княжеского рода и задумает заниматься писательским ремеслом, ибо имеет к тому пристрастие. Более того, захочет создать академию для писателей, потому и журнал будет издавать соответствующий интересам.

Причём ценит слово таким образом, что не простит ошибок. Особенно по нраву разбираться с пунктуацией. О трудах иных писателей можно целые трактаты созидать, опираясь на определённое место в его тексте, сугубо из-за не по правилам поставленной точки с запятой. Можно разбираться, хоть перебирай предков до самого отдалённого колена. Ведь должно стать понятно, зачем ставить точку с запятой именно тут, и никогда в другом месте. Впору вспомнить такое явление веков последующих, коим станет термин «граммар-наци», всегда имевший для образованного человека значение. То есть как педанта не назови — выбить из его головы блажь порою вовсе не сможешь.

Когда же будет вечеринка учёных? Загоскин к оной и подводит повествование. Зритель должен заранее быть готовым к увиденному. Он не сможет отказаться от просмотра мытарств княгини с искомым ею знаком препинания, коим является точка с запятой. Но и это не станет основным для сюжета действием. Этим Михаил начинал утомлять зрителя. Он писал уже третью пьесу, так и не умея нащупать твёрдой опоры для им рассказываемой истории. Вновь всё накладывается друг на друга, нисколько не способствуя лучшему пониманию.

В итоге зритель должен был внимать мнимой гениальности одного из действующих лиц, выдававшего себя за всем неизвестное лицо, тогда как являлся некогда популярным автором, ныне считаемым за покойного. Всё так бы и осталось без изменений, не случись его стихам кое-кому понравится, да до такой степени, что девица согласится выйти замуж за автора тех строк. Настоящий поэт окажется задет за живое, поскольку собственное авторство станут доказывать посторонние люди. Кто-то из них не опасался оказаться раскрытым, поскольку знал истинно написавшего стихи, к тому же пребывая в курсе — тот человек умер, значит и доказать своё авторство не сможет. Вполне очевидно, справедливость просто обязана восторжествовать, потому поэт обретёт счастье, объявив себя живым и никогда не умиравшим.

Теперь нужно сделать краткий вывод о достигнутом Загоскиным. Он написал удачную пьесу «Комедия против комедии», в последующем пока ещё не успев предложить более занимательного сюжета, к тому же отличающегося хоть какой-то основательностью. И всё же Михаил закрепляется в литературном мире. Он трудится при Императорских театрах и редактирует журнал, куда помещает свои заметки. Совсем скоро он устроится помощником библиотекаря в Императорскую публичную библиотеку. Что до написания пьес — они будут продолжать создаваться, но не по несколько за год, а чаще по одной.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Михаил Загоскин «Г-н Богатонов, или Провинциал в столице» (1817)

Загоскин Провинциал в столице

Как не написать о провинциалах, собравшихся в столице? Тем более, эта проблема весьма актуальна для России во все времена. У каждого за душой есть нечто вне сердца государства — в провинции едва ли не дворцы. Для России начала XIX века то было и вовсе близким к норме. У помещиков имелась земля, её обрабатывали крестьяне, и жили они в тех местах. До столицы добирались по надобности, более потехи ради. Вот г-н Богатонов подался из имения, дабы частично пристраститься к высшему свету. Да возьмёшь разве путное с провинциала? У него собственный апломб, которому он изменять не собирается.

В столице пристрастие к французскому? В провинции подобного нет. Вернее, есть помещики, имеющие притязание, скорее заслуживающее высмеивания. Богатонов для себя такого не допускал. Ему не знание французского надобно, а уважение всякого мужика, который может отозваться о нём с почтением. Для зрителя требовалось подробнее объяснить причину. Загоскин предложил мадаму, нисколько не чурающуюся говорить на французском языке с ошибками. Главное, она говорит не на русском, сколь бы им умело не владела. Потому-то Богатонов и предпочитал оставаться вне французской речи, в которой он мог быть косноязычным.

Но в Богатонове всё же есть пристрастие к житью на широкую надо. С тратами он никогда не считается, хотя следовало бы лучше следить за финансами. Даже постарайся его образумить и призвать к экономии — зря потратишь время. Когда ему приказчик скажет, что если так и дальше тратить, то уже сам Богатонов окажется у него в услужении.

А дабы не снижать тему галломании, Михаил ввёл в повествование петиметра. Для читателя нужно пояснить — это такие ценители всего французского, что их саркастически называют малыми господами, как слово «петиметр» дословно и переводится. Не факт, чтобы таковые поклонники всего французского отличались особым знанием предмета их вожделения, однако они стараются из доступных им сил. На деле чаще выходит то нелепым. А разве есть нечто лучше для комедии, ежели не ещё одно высмеивание чрезмерного франкофильства?

Случится Богатоновым всё-таки пристраститься к французскому, пускай и намереваясь отдать дочь замуж за петиметра. Может в том скажется желание воплотить для них самих недоступное. Да вон насколько следует быть похожим на француза? По сути, хватит заученных фраз. Об остальном можно уже и не заботиться. Лишь бы себя преподнести в выгодном свете. За душой у петиметра чаще всего ни кола ни двора. Такой вовсе не нужен помещичьей семье, так как ничего не сможет ей дать от себя.

Единственное средство спасёт Богатонова — стремительно заканчивающиеся денежные средства. Стоит финансовому потоку иссякнуть, как петиметр поймёт бесполезность продолжения пользования за чужой счёт нужными ему услугами. Щедрость наконец-то принесёт полезные плоды. Но и хорошего в том окажется мало. Благо, заканчивать пьесу требовалось на позитивной ноте. Потому-то и свершится должное произойти ещё в пределах первого действия — будет дано дозволение жениться дочери на князе, поскольку они были влюблены друг в друга, только никак не могли удовлетворить взыскательности родителей, отчего-то имевших пристрастие к красивой жизни, сколько бы сами не говорили об обратном.

Мог ли Закоскин с подобным сюжетом рассчитывать на зрительское к нему внимание? Ничего действительно нового он не сумел предложить, пойдя по пути драматургов, писавших аналогичные сюжеты задолго до того — ещё в годы особого расцвета галломании.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Михаил Загоскин «Комедия против комедии, или Урок волокитам» (1815)

Загоскин Комедия против комедии

Некогда Яков Княжнин обрушился с гневом на Ивана Крылова, посчитав, будто тот написал произведение, его прямо изобличающее в порочных проступках. Отягощённый сообразительностью обязательно бы промолчал, но оного умения не хватило и ставшему впоследствии знаменитым баснописцем. Как мог не воспылать Княжнин, увидев столь похожую на него сатиру? А как начнут другие думать, ежели поймут, что именно похожим на себя Яков увидел? Получается, промолчи тогда Княжнин, всё бы сошло на нет. Теперь же, даже потомок знает, за какие дела к сему сказителю следует проявлять некоторую степень непочтения. Вот на то и указал Якову Крылов, объяснившись, что даже не мог предположить, будто, в им придуманном, кто-то обнаружит схожесть с собственной персоной. Может подобным историческим моментом и вдохновился Михаил Загоскин на пьесу, сделавшую его имя известным каждому завсегдатаю театров. Ведь упоминание Крылова не раз возникает в ходе бесед действующих лиц, вплоть до историй, где Иван обвинялся в прямом заимствовании сюжетов у Лафонтена.

А смысл произведения, названного Михалом «Комедия против комедии» — объяснить зрителю, насколько глупо искать похожее на действительность. Зачем? Если кому-то нечто покажется обличающим, то не лучше ли промолчать? Другие могут судачить до потери сознания, ничего толком не доказав, покуда сам объект насмешки этого в своих поступках не обнаружит. Однако, представленное в пьесе общество задумало создать произведение, в котором всё будет перевёрнуто с ног на голову. В оном станется показан автор, едва ли не посыпающий голову пеплом, ибо неимоверно стыдится им измышленного. Станутся показаны и зрители, близко к сердцу принимающие происходящее на театральной сцене. Вот над кем надо смеяться, поскольку в них и кроется обличительная сущность сатирических пьес.

Надо ли приводить в пример всяческие психологические эксперименты? Когда человек реагирует на справедливую критику в свой адрес, не желая признаваться, насколько она близка к истине. Коли нечто подобное происходит, значит не надо ничего придумывать — всё так и есть. Тогда отчего столько бури негодования при лицезрении сцен, где девушки или юноши показываются нелепыми? Якобы такое им теперь не является свойственным, либо и вовсе никогда свойственным не было. Тогда, при столь ясном понимании этого, зачем поднимать бурю в стакане? Понятно — автор рассказал смеха ради.

Впрочем, человек — создание мнительное, способное надумать о себе такого, чего и близко за ним не замечается. Только для этого нужно держать рот закрытым и не противоречить! Иначе, всё опровергаемое станет считаться за чистую монету. Такова уж сущность природы людей. К такой мысли и будет вести зрителя Загоскин, дабы обличаемые наконец-то поняли, насколько обличение правдиво, так как оно их задевает. А если задевает, тогда точно является правдой. Это можно назвать парадоксом противоречия. Сделать с сей данностью ничего нельзя.

Какой теперь следует извлечь вывод? Возмутишься — скажут: значит, истинно так, иначе с чего бы стал возмущаться. Промолчишь — скажут: у него есть причины не реагировать, ибо боится признаться в действительности возведённого обвинения. Получается, суждения будут отличаться друг от друга исходными данными — смириться с ними всё равно придётся.

Надо признать, Закоскин вступал в мир литературы и театра с провокационной темы. Теперь он мог всяческий раз ссылаться на «Комедию против комедии», стоит кому-нибудь предъявить ему претензию. Посему, пиши о чём хочешь, тебя постараются обходить стороной. С обличителями лучше лишний раз не связываться!

Автор: Константин Трунин

» Read more

Екатерина II Великая — Отрывки из разных пьес (XVIII век)

Екатерина Великая Отрывки из разных пьес

Всякий творец, имеющий желание создать нечто поучительное, бесконечное количество раз приступает к написанию и тут же отступает, ежели не может удовлетвориться должным результатом. К числу таковых допустимо отнести и Екатерину. Зачем ей — государыне — писать несусветное? Что толку от произведения, способного увлечь на час, а после оставить без чувства опустошения? Нет, такого делать не следует. Если произведение не получается — лучше с ним расстаться. Может по той причине и остались отрывки её творчества в архивах, брошенные; и более работа над ними не возобновлялась.

В 1787 году сочинено одно действие для пьесы «Врун», названной по имени слуги барина. Его хозяин наведывался в Москву на поиски приключений, он же желал видеть каждого жителя России в достатке, чтобы страна процветала. За разговорами речь подойдёт к истории о двух господах, покинувших страну из желания стреляться. Почему не осуществить задуманное дома? В России дуэли воспрещались. Частично с этим произведением перекликается другая недописанная пьеса — «Баба бредит, чёрт ли ей верит»: на её страницах упоминались те два выехавшие за границу господина. А сама пьеса создавалась на основе распространяемых слухов, которым муж рассказчицы отказывался верить.

За 1787 год имеется ещё один отрывок, именуемый «Вольным переложением с английского», основанный на комедии Ричарда Шеридана, позднее в русском переводе получившей название «Школы злословия». Из доступного вниманию текста трудно установить, какие должны последовать события. За главного персонажа выступает вдова Пустобаева, упоминается и сваха — мастерица сводить людей.

Есть ещё отрывок по мотивам без установленной даты. Это вольное переложение из Кальдерона. Екатерина дала комедии название «Чулан», тогда как в оригинале «El escondido y la tapada». Становилось известно, как молодой барин ехал прочь от дяди, направляясь скорее всего в Москву. Ему не хотелось принимать волю патрона. Не станет пылкий юноша закрывать сердце от любви. Уж лучше податься на просторы, как он и поступил. Теперь же пришлось остановиться прямо в лесу, привязать лошадь к дереву и готовиться к отдыху. Рядом оказалась увязшая в грязи карета. Как становится понятным — от чего бежал молодой барин, то ему предстоит решать сейчас и сегодня. Для юмористической составляющей сообщалось, что барыня вылетела из кареты и вынуждено купалась в луже, словно непослушный поросёнок. Надо срочно её спасать от опасности! К сожалению, с началом второго действия повествование обрывается.

Остальное — короткие отрывки, ничего существенного не сообщающие, лишь доказывающие склонность Екатерины браться и оставлять без внимания, если она не намеревалась продолжать. Все они без указания даты работы над ними.

Более цельным представлено произведение «Навплия». В рукописи нет перечня действующих лиц. Пьеса названа по имени главной героини, с первых строк причитающей о несчастной любви. Её ласково успокаивает мать, упрашивая не совершать необдуманных поступков, объясняя их неблагоразумием и глупостью.

Прочее, до нас дошедшее, сугубо изыскания Пыпина, как собирателя творчества Екатерины. Есть абзац текста с названием «Глупому сыну не в помощь богатство». Есть заготовки без названия. Одна из них — перечень действующих лиц с их характеристиками. Вторая — содержит краткий пересказ: скончался дядя, был он скуп и ценил науки, советовал сестре выйти замуж. Также нечто вперемешку из французских и русских слов. Отдельно выводится список драматических произведений, самостоятельно составленный Екатериной.

Должны существовать и другие творческие изыскания Екатерины. Если они есть, со временем о них станет известно.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Екатерина II Великая «Дранов и соседи» (XVIII век)

Екатерина Великая Дранов и соседи

Всё в мире — мутная вода. Нет той чистоты, так желаемой людям. Кому-то обязательно требуется портить жизнь другим. Почему и зачем? Ответить на то не получится. Таков есть человек по свойственной ему природе, что не позволяет общественным ценностям застаиваться. Всегда должна быть буря страстей, иначе суждено завязнуть будто в болоте, следовательно и погибнуть. Где-то на просторах России, в представлении Екатерины, жил боярин Дранов, портивший существование соседям. Хотелось ему чего, он то брал без спросу. Разоритель он и прохиндей! И на него обязательно нашлась бы управа, не будь столь изворотливым хитрецом.

Захочет тот Дранов коня осёдланного, позаимствует у соседей. Девушки ему понадобятся на пляски — уведёт. Один он такой разве? Нет! Кругом полно подобных ему, за единственным исключением — вдовы Воротниковой. Как раз у неё крадут лошадей и забирают крестьянок, после веселятся от души, пользуясь чужим добром. Ещё несчастье случилось — воз с мукой был отнят. Теперь грозит быть новой беде — на её дочь засматривается сын боярина Роптикова, что ничуть не лучше Дранова. Как же быть? Дочь ведь любит соседского сына.

Нужно быть твёрже: решила вдова, намереваясь подать на соседей в суд, дабы отправить их в тюрьму. Для этого требуется малое — найти свидетелей. Да гнилая душа у людей в её окружении. Кто может помочь, тот требует оплаты хорошей, к тому же не против на дочери младшей жениться, невзирая на её двенадцать лет (тогда в России возраст как раз соответствовал разрешённому для вступления в брак). Придётся свидетелю дать для оплаты больше денежных средств, на что тот явно изначально и рассчитывал. Где же тогда выгода? Выступая против обокравших, вдова дополнительно лишалась накоплений, по своей же воле. Иного выбора у неё не было, если не желала мириться с бесчинствами соседей.

Может Екатерина обнажала проблемы государства? Иначе как объяснить дальнейшее развитие событий? Соседи не хотели оказаться в заключении, для чего тратили денежных средств больше вдовы, готовые уже на неё саму возвести обвинения, либо свести к нулю, просто перекупив свидетелей. Как результат — выгадать получается у всякого, кто до того оставался безучастным. В итоге должно восторжествовать благоразумие, коли оно вообще может быть применимо к данному обстоятельству. Нужно вспомнить о дочери, влюблённой в сына боярина Роптикова.

Как не серчай на соседей — с ними всё равно продолжать жить. Нужно находить компромиссы, пускай чаще неприятные. Истратишься на борьбу с прежними, придут другие, хорошо, ежели такие же, тогда как могут оказаться и того хлеще. Лучше искать личную выгоду, при том полностью не подпадая под влияние. И тут уже речь словно не об обкрадываемой вдове пошла, а про политику государства. Екатерина словно смотрела в корень, иносказательно сообщая о насущных проблемах. Надо ли гадать, какой «дочерью» Екатерина жертвовала для краткого умиротворения воинственно настроенных соседей, так и думавших урвать кусок от России? Впрочем, скорее всего дело касалось Польши, при Екатерине претерпевшей три раздела и исчезнувшей с политической карты.

В окончании свадьбе быть. Вдова согласится отдать дочь за сына боярина Роптикова, тем умиротворив его жадный до чужого имущества взор. Как окажется, к тому Дранов и пытался склонить соседей, показывая вроде бы строптивый нрав, в действительности имея далеко идущие планы. Так всегда и оказывается, что больше выгоды обретает тот, для кого необходимость извлечения оной продолжает оставаться под сомнением.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Екатерина II Великая «Думается так, а делается инако» (1785)

Екатерина Великая Думается так а делается инако

Данная пьеса обречена была пылиться в архивах. И дело, конечно, в сюжете. Сочиняя её, Екатерина как бы одобряла любовную связь для вдовы, которой не дело постоянно предаваться трауру. Ситуация понятна: она сама — вдова. Если при этом открыто допускать возможность иного — так недолго до сотворения очередного дворцового переворота. Собственно, Екатерина и так пребывала у власти на не совсем законных основаниях, ибо ей давно пора уступить власть сыну — Павлу. Потому и оставалось писать себе на потеху, перед собою же оправдываясь. Отчего вдове продолжать грустить? — могла думать она. Ежели есть любимый человек, к нему и стоит тянуться, забыв обо всём на свете. И не будь она государыней, то так бы оно и сталось.

Суть пьесы такова. Есть молодая вдова, в течение года бесконечно печальная, постоянно льёт слёзы и едва ли не смотрит в одну точку. Апатия съедает её, заставляя других испытывать схожую печаль. Ей говорили: утраченного не вернёшь, нужно жить дальше. А для неё жизнь окрасилась в чёрный цвет, не позволяя проявиться радужным оттенкам. Как тогда быть? Рука руку моет: говорили предки. Не сама, так другие ей помогут. Так родился замысел свести вдову с молодым человеком. Тем более тому вдова была мила ещё до замужества. Но всё равно требуется воспользоваться услугами обаятельного мужчины, к которому вдова и прежде была расположена. Ему-то и предстоит вывести её из печали, словно случайно внушив необходимость пересмотреть жизнь и обратить внимание на одного примечательного парня.

Хорошее предложение редко не пользуется спросом. До вдовы весь год снисходят ухажёры, пытающиеся привлечь внимание к своим персонам. Но всем им не хватает главного — умения любить уже за то, что им могло повезти иметь отношения именно с нею. Один из женихов корыстный чрез меры, другой завистлив, от третьего слова не дождёшься. Нужен кто-то другой. Но вдова скорее причитает о злой доле, готовности принять неизбежную смерть, ибо не может избавиться от ощущения присутствия оной рядом. Тогда и проявит себя обаятельный мужчина. Он будет стараться не для себя, а для племянника, ничего о том не говоря самой вдове.

Как же вывести человека из печали? Не надо действовать скоропалительно. Пусть сам открывается. Можно показаться ему на глаза, будто бы случайно обменяться любезностями. А там, глядишь, и станет тот человек желать разбавить черноту мыслей, проявляя тягу к тому, кто позволил с ним быть столь обходительным. До чего же добрым покажется дядька, то под окном с шуткой возникающий, то зовущий посетить общую трапезу. Вдова и сама не заметит, как улыбка появится на лице. Останется малое — внушить необходимость снять траур. Лишь бы племянник не сказал лишнего или, наоборот, произнёс достаточно, создав тем положительное впечатление.

Как известно, жизнь не стоит на месте. Жизнь для того и даётся, чтобы всегда идти только вперёд. Не скажешь, что при этом не следует оборачиваться. Однако, про мрачные эпизоды собственного былого порою можно и забыть, если они мешают благостному восприятию настоящего. Вернее, помнить нужно, но не настолько акцентировать внимание, чтобы забыть обо всём остальном. Потеря любимого человека ломает мировосприятие, становясь серьёзным испытанием на пути каждого. Изливать слёзы и безудержно горевать — следует. Но через определённый срок нужно сделать решительный шаг, открыв себя для продолжения существования, созидая ежели не на благо себе, то хотя бы другим. Было бы это применимо непосредственно к Екатерине. Может слёзы её и высохли, но положение не позволяло поступать столь простым образом, как то она решительно дозволила вдове из пьесы.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Екатерина II Великая «Что за штуки?» (XVIII век)

Екатерина Великая Что за штуки

Великосветский быт со всё подавляющей скукой. Чем заняться? В ещё одной пьесе от Екатерины есть барыня — предпочитающая лениться. Она возлегла и всем велит поступать сходным образом. Нет нужды отрывать телеса от постели, покуда сохраняется для того возможность. Лежать нужно в полной отрешённости, либо забавляться разговорами. При этом запрещено читать, дабы глаза не портить. Барыня должна быть добра не только нравом, но и телом. И как же ей не могло оказаться по нраву посещение худосочной женщины с острым подбородком. Той некогда лежать, нужно действовать. Чем же девушкам — по её мнению — нужно заниматься? Точно не пребывать рядом с постелью барыни. Девушки должны думать о замужестве и жизни в браке. Вот о том и следует вести думы, так как к тому обязательно придётся обратить мысли.

Зачем девушке вступать в брак? Кто ратует за него, счастлив ли сам? Сам-то он счастлив, зато супруг тем же похвастаться не может. Потому вечно одна из сторон не видит несчастий другой или предпочитает на них не обращать внимания. Однако, лежать в отрешённости никому позволено не будет. Нужно вставать, убирать постель и приступать к каждодневной суете разговоров о более насущном, нежели о бесплотных рассуждениях на маловажные темы. Только вот и вне ленивого потягивания на кровати, скука продолжает одолевать. Нужно найти предмет поинтереснее.

Кого бы в своём окружении женить? Кандидатура будет выявлена быстро. Труднее станет с определением жениха. Невеста как бы всем хороша, а вот о мужчинах такого не скажешь. Сплошь минусы в сильной половине человечества. Может оттого она так и называется? Мол, сильно минусов в ней много. Почему тогда женщин относят к слабому полу? Излишне много у них слабостей. Одна из которых — страсть к поиску у мужчин минусов.

Жених будет выбран обязательно. Осталось сообщить о том невесте. И что? Невесте он не понравится. Да как он мог ей понравиться? Из каких побуждений она должна соглашаться с мнением других, кому лишь бы забаву найти, о чём судачить после, и на неделю точно забыть о мыслях о чьей-то женитьбе. Последует отказ. Получается, добрая часть дня прошла зазря! Барыня будет этим очень недовольна. Придётся отсылать невесту с глаз и вновь приступить к выбору другой кандидатуры на право называться женихом.

Определились, стали сперва испрашивать его — согласится он или нет. Сразу получили положительный ответ. И невеста, завидев его, тут же дала согласие. Почему? Екатерина того не скрывает, не давая права догадкам заявить о себе. Любили они друг друга до того, потому сразу согласись, как появилась для того первая возможность. Что за штуки? — оставалось спросить зрителю, так и не ставшему свидетелем представления. К чему изначально затеваясь чехарда? Ничего в итоге показано не было, кроме великосветского быта. А может ему сообщался намёк на скуку, с которой сама Екатерина справлялась хотя бы так, взявшись за сочинительство пьес.

Перед окончанием последнего действия требовалось показать свадьбу. Этого не случилось. Достаточно сообщённого намёка, чтобы не затягивать происходящее далее. Свадьба — особого рода событие, служащее завершением предварявшего его бурного процесса. А может у Екатерины не было к тому стремления. Написанного и так было достаточно. Огорчительно только, что кроме скуки ничего описать не получилось. Пусть случится свадьба, вскоре барыне снова лежать на постели и серчать на лень оторвать голову от подушки.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Екатерина II Великая «Невеста-невидимка» (XVIII век)

Екатерина Великая Невеста-невидимка

У «Невесты-невидимки» не сколько интересное содержание, сколько обстоятельства знакомства с нею читателя. Данное произведение долгое время оставалось неизвестным, хотя под ним понималась совершенно другая работа Екатерины. Теперь справедливость следует окончательно восстановить. Впрочем, оригинальная «Невеста-невидимка» продолжила пылиться вдали от читательского внимания, так в прежней мере и не признаваемая. Что же, нужно разобраться, какое же это произведение, по сути продолжающее пылиться в архивах.

Даётся ситуация — парень желает жениться, а родня высказывает противное мнение. Всё проще — для парня выбрана отличная партия, с одной оказией — невесту никто не видел. И не увидит до самого дня свадьбы, даже до непосредственного торжественного момента. Читатель понимает, на сцене должна была происходить буря эмоций. Какой жених согласится на подобное? Невеста может оказаться довольно некрасивой, иначе какой смысл её скрывать? Да и не важно — его беспокоит вполне логичное обстоятельство: он влюблён, стремится к любимой, потому не собирается уступать родственникам.

Приоткрывая завесу тайны, скажем. Лучший способ переубедить противящихся твоему мнение — ввести их в заблуждение. Уж кто именно снизошёл до этой идеи, из содержания пьесы установить не получится. Есть у парня любовница, к ней он стремится душой и телом, её не принимают ни отец, ни родня: что делать? Пойти с другой стороны. Пусть на горизонте появится пленительная незнакомка, описываемая другими так, что к оной будет проявлен интерес. Так и начнёт развиваться действие. Таинственной невестой окажется любовница парня. В окончании станется лучшее из возможного. Только вот думается — родственники не слишком обрадуются. Да против обещаний пойти уже не смогут. На то и был расчёт.

Читатель, знакомый с творчеством Гоголя, обязательно увидит сюжет, напоминающий «Мёртвые души», поданный с другой стороны — со стороны невесты. Для чего Чичиков поехал по городам и весям, выискивая возможность создать возвышенное впечатление о себе? Он желал жениться. И для должного образа ему хватило бы крепостных, показанных сугубо на бумаге. Примерная ситуация складывалась и с представленной читателю невестой, к тому же и она сама являлась бесплотной фигурой, за которую действовал её представитель. Кто же будет проверять информацию? На радостях и испугавшись упустить момент — легко наделать ошибок. Благо, в случае драматургии — это чаще ведёт к счастью молодых.

Можно даже подумать — всё измышлено потехи ради. Нет и невесты — к последнему акту окажется не совсем удачной шуткой. Однако, невеста существует во плоти. Станет известно — она уже в доме. Где же? Никому то неведомо. Тогда-то читатель и начинает догадываться о причинах присутствия в действии любовницы, занимающей довольно уверенную позицию. И нет важно, чем заняты думы отца или родни жениха, как приходится внимать страданиям будущего мужа, продолжающего вопрошать: как его могут женить, толком ничего не зная о невесте.

Комедию портит одно — она затянута. Екатерина описывала события в пяти актах, тогда как хватило бы и трёх, либо меньше, развивайся события стремительнее. Слишком долго раскрывается обстоятельство таинственности, к тому же нисколько не способствуя в дальнейшем происходившему. Над такой пьесой следовало продолжать работать, избавляясь от ненужных сцен и добавляя больше связывающих повествование нитей. Вместо этого — остаётся думать только так — «Невеста-невидимка» отправилась в ящик стола, а позднее и вовсе забылась, воспринимаемая иным произведением. Кажется, теперь справедливость наконец-то восстановлена.

Ещё одно не раскрыто для читателя. Получается, как Крылов черпал вдохновение у Сумарокова (о чём поныне никто не задумывается), так и Гоголь мог проникнуться драматургией Екатерины (но это довольно сомнительной достоверности информация).

Автор: Константин Трунин

» Read more

Екатерина II Великая «Неожидаемое приключенье» (XVIII век)

Екатерина Великая Неожидаемое приключенье

Сколько всего осталось сокрытым в архивах! Не покидает убеждение — многое было упущено. Сложности добавляет увлечение Екатерины писать произведения на французском языке, требующим соответствующего перевода. Но основное предназначение сочинённых ею пьес — быть поставленными на сцене. Иные пьесы по ряду причин не могли оказаться на виду, например «Неожидаемое приключенье». Достаточно основного момента, на котором строится повествование, чтобы понять причину опасений. Отец, должного быть представленного зрителю семейства, желает устроить судьбу приехавшего к нему в гости поручика. Он-то думает — парню нравится дочь соседа. И не ведает, насколько влюблена в поручика его собственная дочь. Всем всё кажется очевидным, отчего отец семейства будет старательно отдаляться. И финал произведения заранее читаем — как не помогай другим, твоя же помощь выйдет тебе боком.

Что делать поручику? Его не гонят из дома. Наоборот, готовы угождать в желаниях. В качестве гостя в нём не видят обузы. А то обстоятельство, что можно удружить соседу, представив подобную партию — нравится отцу семейства ещё больше. Все стоят на ушах, в том числе и дочь соседа, сердцу которой поручик весьма мил. Узнав об этом, отец семейства уверится в решении обвенчать молодых. Поручик при том рвался из дома, предпочитая покинуть место будущих несчастий, не готовый соглашаться на ему уготованное.

Бедность всё-таки является пороком. На бедного смотрят свысока, им помыкают. Особенно плохо, ежели бедный ни к чему не стремится, соглашаясь быть тем, кем он является. Да, поручик не рвётся в генералы. Ему всё равно, каким местом повернётся к нему удача. И брак на дочери богатого человека ему не столь важен, как возможность жениться на любимой женщине. Беда в том и заключается — невеста из богатых. Это усугубляет положение поручика. Он робок и зависим от других, оттого не имеющий способности настоять на своём и уехать. Ещё не раз опечалится, разузнав о намёках отцах семейства на должные иметься чувства между ним и дочерью соседа. То есть Екатериной создавался практически любовный треугольник, не будь происходящее гораздо прозрачнее.

Всё повествование — отражение недальновидности отца семейства: он закрыл глаза — и не видит; закрыл уши — и не слышит. Он задумался о правдивости нравящихся ему домыслов, стремясь к их скорейшей реализации. И не ведал, насколько способствует совершенно иным процессам, в правдивости которых он истинно сомневался. Ведь знал — есть вероятность любовного чувства между дочерью и поручиком, о том говорили факты и обстоятельства. Однако, малейшего намёка на иное хватило, дабы переосмыслить ситуацию под иным восприятием. Потому он в конечном счёте и пострадает, ибо своими действиями затягивает разрешение затруднения. Разве не мог отдалить поручика? И разве стоило выяснять обстоятельства, когда для принятия решения хватит и мельчайшего намёка?

Давайте найдём мораль в данном произведении. Ошибаться не вредно — очень полезно оказываться введённым в заблуждение. Итог получится угодным для всех, даже тем, чьё самолюбие пострадает. Вообще не бывает таких ситуаций, чтобы нечто приносило неизмеримое горе, не даруя при том радость хотя бы кому-то. Нужно научится примиряться с неизбежным, понимая, жить приходится при постоянно изменяющихся обстоятельствах, поскольку на месте никогда ничего не стоит. Примем за данность уязвление отца семейства. Он получил в зятья человека из бедных и с худой родословной, а обретёт единственное — внука, который и станет для него отрадой. Наперёд не угадаешь, однако всегда уверен — счастье не променяешь на доход и положение. Впрочем, и это мнение мнимо, только в настоящем случае иное рассмотрено быть не может.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Михаил Булгаков «Дон Кихот» (1938)

Булгаков Дон Кихот

И опять Булгаков трудится для театра. Отставив планы по написанию собственного творчества, он продолжил адаптировать классику под театральные нужды. Взявшись за нетленный роман Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», он не нашёл ничего лучше, как практически пересказать сюжет, причём объединив обе части произведения, невзирая на продолжительный срок между их созданием. Получилось в той же мере — первые действия в исполнении Михаила дышали событиями, тогда как вторая часть приняла на себя весь сумбур оригинала. При жизни Михаила пьеса «Дон Кихот» востребованной не оказалась.

Что должен был увидеть зритель? Сцена изначально представляла жилище, куда по очереди заходят цирюльник, ключница и Санчо Панса. Каждого из них Алонсо Кихано (он же Дон Кихот) обвиняет в чём-то определённом, либо возносит до каких-либо вершин. Зрителю бросаются в глаза старые латы, книга о рыцарях, затем тазик для бритья. В череде комических событий, чаще всего связанных с волшебством, Алонсо Кихано подготовит себя к приключениям во имя прекрасной дамы. Ежели зрителю не хватит комичности, тогда он увидит облачение будущего рыцаря — в качестве шлема будет водружён тазик для бритья. Для ещё большего смеха прекрасным боевым конём будет выбран осёл. Так Дон Кихот подготовится к геройским поступкам. К сожалению, на том внимание зрителя начнёт угасать, поскольку в дальнейшем всё окажется не столь примечательным.

Булгаков бросит Алонсо Кихано на мельницу за сценой. Получив лопастью, тот отлетит обратно, где зритель увидит его в помятом виде. Вполне разумный главный герой повествования поделится открывшейся для него истиной: волшебство строит против него козни, исчезая в тот самый момент, когда он готов нанести по нему удар. Зрителю немудрено заметить, увидев наваждение в тех же самых местах, под которыми их понимал Дон Кихот. Всё это согласно текста Сервантеса. Булгаков и дальше не станет изменять оригинальное произведение, чем и вызовет апатию у зрителя.

Изначально задуманный в качестве пародии на рыцарские романы, роман «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» таковым и стал. За это его и любят поныне. Можно найти разнообразные ситуации, куда без затруднений получается применить образ главного героя. Но спустя годы случилось продолжение, причём написанное уже не в качестве пародии, а как самый настоящий рыцарский роман, где не осталось прелести от недосказанности. Ежели прежде Дон Кихот воспринимался чудаком, чрезмерно воображавшим, а на самом деле смешившим окружающих, толком не отойдя от родного города в неведомые дали, то в продолжении всё обрело реальность, в том числе и прекрасная дама, даже Санчо Панса стал губернатором острова, как то ему обещал Дон Кихот. Понимал ли это Булгаков, ежели смешал в одной пьесе два разных сюжета, друг с другом плохо совместимые?

Как знать, отсутствие денег побуждает создавать и не такие проходные работы. Нужно в очередной раз признать слабость Булгакова, порою отказывавшегося доводить начатое до конца. Он мог трудиться над новыми редакциями «Великого канцлера», ещё не подозревая, как у него родятся в голове Мастер и Маргарита, придумывать новые эпизоды и сцены, тогда как прочая работа не представляла для него особого интереса. Главное, гонорар получен. Всё прочее становится не столь важным. На постановку в театре Булгаков скорее всего не рассчитывал, привыкший оказываться на вторых ролях. «Дон Кихот» уже был практически принят к постановке, но, как обычно, нашёлся другой автор с иным сюжетом, более важным для сцены.

» Read more

1 2 3 6