Author Archives: trounin

Райдер Хаггард — Публицистика 1896-1900

Wilmot Monomotapa Rhodesia

Второго января 1896 года Хаггард в «Таймс» выразил обеспокоенность по поводу разразившегося «Кризиса в Трансваале». Британцы не собирались сдавать позиции, тогда как им указывали на нежелательность присутствия на юге Африки. В отличии от них, буры пользовались благами, не готовые с оными расставаться. Конфликт усугублялся разразившейся золотой лихорадкой близ Йоханненсбурга, с правами золотоискателей в той же мере не считались. Тринадцатого января Райдер опубликовал ещё одну статью об этом — «Трансваальский кризис». Четырнадцатого марта — статья «Капитуляция Джеймсона»: о развитии событий.

В мае Хаггард написал предисловие к книге Александра Уилмота «Мономотапа (Родезия)». Он рассказал про отсутствие у европейцев сведений о южной части Африки. Даже думалось, будто она вообще лишена истории. Однако, находки последних лет заставляют смотреть на ситуацию иначе. Теперь находят следы присутствия даже христианских миссий, о которых ныне не сохранилось воспоминаний. Значит, нужно стараться изучать этот континент.

Пятого ноября в «Таймс» статья «Чума крупного рогатого скота в Южной Африке». Райдер предупреждал о скором наступлении голода.

Следующая публицистическая работа датируется уже 1899 годом. Девятого января в «Таймс» размещена полемическая переписка «Мистер Райдер Хаггард и доктор Нойфельд». А вот от девятого мая следует вести отсчёт упоминаниям о самом Хаггарде в печати — опубликован отчёт о замечаниях Райдера в Сельскохозяйственной палате Норфолка под названием «Уменьшение численности населения в сельскохозяйственных районах».

В мае опубликована повесть «Львиная весна», рассказывающая об охоте Аллана Квотермейна на львов. Художественная ценность произведения оказалась минимальной, вследствие чего об этом приключении героя соответствующего цикла практически нет упоминаний, но текст является общедоступным.

Первого июля статья в «Таймс» «Южноафриканский кризис — Воззвание». Райдер полон уверенности: войне быть. Британцам придётся отстаивать территорию. О том, что Британская империя не имеет права нигде и ничего уступать, читатель узнавал из статьи от восьмого сентября «Комендант-генерал Жубер и мистер Г. Райдер Хаггард», пусть для того потребуется применение решительных мер, вплоть до истребления жителей.

Несмотря на то, что одиннадцатое октября считается датой начала второй англо-бурской войны, никаких свидетельств, если судить по публикациям Хаггарда, найти не получится. Семнадцатого числа «Таймс» размещает на страницах отчёт о замечаниях Хаггарда во время председательства на заседании «Англо-африканского клуба писателей». И только двадцать пятого числа в специально отведённой колонке с заголовком «Война», «Таймс» публикует послания британцев, в том числе и Райдера. Кто бы о чём не говорил, Хаггард опасался развития нового варианта человеческих противоречий, до того не являвшегося для европейцев превалирующим. Речь идёт про вскоре должные последовать войны из-за расовых различий.

Двадцать второго декабря в «Таймс» размещена заметка Райдера «Сельское хозяйство в 1899». Он не мог обойти вниманием факт написанной им книги о полноценном периоде времени ровно в один год, на протяжении которого создавалось исследование о фермерском деле в Англии. Первого января была опубликована ещё одна заметка с таким же названием, теперь Хаггард напоминает о военном времени, о необходимости выращивать продовольствие для армии, оно должно вырабатываться в требуемом для того объёме.

Окончания войны с бурами не виделось, а Хаггард пятого мая 1900 года пишет заметку «Поселение солдат в Южной Африке». Вполне очевидно, солдаты останутся на юге Африки, кто-то из них по доброй воле в качестве поселенцев. Как им помочь? Можно уподобиться римлянам и зачистить территорию от буров, чтобы не досаждали британцам своим беспокойным присутствием. Второго октября — заметка «1881 и 1900». Хаггард сравнивал, чем отличается положение в разгар первой войны с бурами от дня для него современного.

В декабре для «Виндзор Мэгэзин» — статья «Случай из африканской истории»: библиографическая редкость.

Первого января, уже 1901 года, «Таймс» публикует заметку «Сельское хозяйство в 1900». Как бы того не хотелось признавать Райдеру, но год в качестве фермера вышел для него неудачным, он получил минимальную прибыль, едва покрыв расходы. Ему стало очевидно, доступные угодья он обязательно засеет травой, потому как на землях Норфолка выгоднее заниматься животноводством.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Райдер Хаггард — Публицистика 1894-95

The Downfall of Lobengula

Двадцать седьмого июля 1894 года Хаггард написал заметку в «Таймс», озаглавив как «Трёхтомный роман». Требовалось ответить на вопрос, откуда берёт начало тенденция писать произведения, разбивая на три книги.

В августе Райдер составил вступительное слово для биографии «Удивительный путь: Жизнь и приключения Джона Глэдвина Джебба», этого человека он знал лично, вспомнил про его приглашение вместе посетить Мексику. О нём же написал тридцатого октября в «Таймс», озаглавив как «Приключения Джона Глэдвина Джебба», говоря об отличавшем его умении рассказывать истории.

В том же 1894 году вышло коллективное исследование «Падение Лобенгулы», где Райдер стал автором четырнадцатой главы «Посольство Паттерсона к Лобенгуле». Теперь точно было доказано — Лобенгула дал распоряжение убить членов экспедиции.

Двадцать восьмого декабря Хаггард составил письмо в «Таймс» «Сельское хозяйство в Норфолке», опубликованное в выпуске за второе января 1895 года. Это первое из трёх писем. Райдер вступил в полемику со священником Бреретоном, выражавшим сомнение в продуктивности посадок на землях графства. Следующее письмо Хаггард написал восьмого января, считая недопустимым предполагать, что если он является писателем, то ничего не смыслит в сельском хозяйстве. Укорял он Бреретона и в ошибочном мнении, будто жалобы фермеров служат для привлечения внимания, словно на самом деле они не имеют проблем. Двадцать пятого января — последнее письмо, Райдер примет решение о наглядном доказательстве своих слов. Через три года он проведёт эксперимент и напишет исследование «Год фермера».

Последующие заметки, вплоть по июль, Хаггард писал исключительно для «Таймс». Шестнадцатого февраля — «Нельсоновская распродажа». Говорят, нашли интересный кирпич с инициалами. Райдер вспомнил, как сей кирпич находил ещё его отец. Двадцатого марта — «Всё спокойно»: зулусы пока не беспокоят.

Семнадцатого апреля — «Лорд Кимберли в Норфолке». Хаггард проявил интерес к выборам. Ему показалось странным, почему кандидаты начинают беспокоиться о тех, о ком они прежде не имели представления. Должно быть понятно — за таких кандидатов голосовать не имеет смысла.

Двадцать третьего июля статьёй «Выборы в восточном Норфолке» Райдер выразился полнее. Он желал бороться за место в парламенте. Быстро понял следующее: нигде не встретишь такого количества лжи, как на выборах. На него вылили тонну грязи, причём не соответствующей действительности. Выливали и дальше, когда он приводил разумные доводы. Но победил тот, кто врал больше всех про других. Поэтому, говоря о выборах, нужно забыть о честности — честность и выборы несовместимы.

Хаггард избрал своей программой заботу о сельском хозяйстве, он планировал отстаивать интересы фермеров. Казалось бы, его должны поддержать. Увы, против него выстроили стену из лжи, согласно которой получалось, что он является плохим хозяйственником, его хозяйство разваливается, он считает лишним платить заработную плату работникам. И как бы не оправдывался Райдер, ему не хотели верить, вследствие чего голосовали за другого кандидата. Об этом Хаггард рассказал в ещё одной статье под заголовком «Выборы в восточном Норфолке» от двадцать девятого июля.

Для «Книги правдивых историй» за седьмое октября Райдер составил описание недавно случившегося события — «Последний бой Уилсона». К сожалению, это повествование считается за библиографическую редкость.

Как становится ясно читателю, Хаггард добился к себе внимания. Он уже не просто писатель, скорее — член общества, к которому принято прислушиваться. О нём самом ещё не так много пишут, как того ему могло хотеться. Но издания более не отказывают в публикациях, в том числе и «Таймс», на чьих страницах он всё чаще делился мыслями.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Райдер Хаггард — Публицистика 1888-93

The Idler 1893

В мартовском выпуске «Лонгманс Мэгэзин» за 1888 год Хаггард опубликовал разъяснение «Предлагаемый пролог к драматической версии романа «Она», желая кратко донести до будущего зрителя суть смыслового наполнения. Затем последовали ещё три работы для издания «Иллюстрированные лондонские новости»: для июньского выпуска «Завещание мистера Мизона», для августовского — «Крушение Коупленда», для декабрьского — «Клеопатра». Всё это, изданное в 1888 году, является библиографической редкостью.

Двадцать пятого октября 1889 года Хаггард вновь обратился в «Таймс» касательно обеспокоенности из-за остающегося неразрешимым вопроса о бродячих собаках, статья называлась «Бешенство и намордник». Если не получается отлавливать собак и пристраивать их в приюты, либо эта мера признаётся за неэффективную, тогда нужно обязать использовать намордники, поскольку бешенство может передаваться и от домашних питомцев.

В ноябрьском выпуске «Субботнего обозрения» Райдер разместил рецензию на «Летописи Наталя» за авторством Джона Берда. Рецензия считается библиографической редкостью.

Для «Таймс» двадцать пятого и двадцать седьмого декабря Хаггард написал две статьи касательно мумий. В заметке «Мумия в церкви Святой Марии Уолнот» он делился сомнениями по поводу недавно найденного мумифицированного тела, полный уверенности — мумификацию выполнили не в Древнем Египте, так как использовались другие методы. Скорее всего, мумию изготовили недавно. В следующей заметке — «Мумии» — Райдер счёл нужным напомнить про мумифицированные тела, где и при каких обстоятельствах оные находили.

В январе 1890 года ещё одна редкая поныне статья Хаггарда «Судьба Свазиленда» для «Нового обозрения», как и статья для майского выпуска «Томпсонс Сизонс» — «На память».

В июне через «Таймс» Райдер опять напомнил про «Американское авторское право». Его недовольство не уменьшалось. Американские издатели продолжали самовольно выпускать книги, не просто пропуская главы, но и пропуская наполнение глав, отчего труды Хаггарда приобретают вид историй, будто не являются частью единого повествования. В ноябре завязалась полемика «Мистер Герберт Уорд и мистер Стэнли» — выпуск «Таймс» от десятого числа был сопровождён и мнением Райдера.

В январском выпуске «Иллюстрированных лондонских новостей» за 1892 год Хаггард разместил статью «Нада». В прежней мере данное издание признаётся за библиографическую редкость. Девятнадцатого декабря в «Таймс» Райдер привёл «Новый аргумент против кремации».

1893 год был более продуктивным в плане публикаций в периодических изданиях. Для «Бездельника» в апреле Хаггард составил заметку «Моя первая книга. Рассвет». Райдер сообщил, как в молодые годы написал некий рассказ, даже удостоившийся награды. После он пытался писать очерки для «Таймс», но публикации добиться не сумел, поэтому продолжил трудиться над содержанием, в результате чего получились такие труды, какие читателю должны быть известны. Что касается художественных произведений, в том числе и романа «Рассвет», Хаггард писал их в стол, зная, выгоду от публикации извлечь не сможет.

В выпуске «Книги правдивых историй» от четвёртого октября Райдер опубликовал «Сказание об Изандлване и Роркс-Дрифте». Согласно древних легенд получалось, что зулусы являются одним из семитских народов. Они достигли величия при Чаке, сохранялось их могущество и при Дингане, о чём свидетельствует победа над британцами в битве при Изандлване, хотя это больше объясняется неожиданным нападением, заставшим врасплох. Особое внимание Райдер предложил уделить подвигу солдат, сумевших спасти знамя полка.

С октября каждый подданный Британской империи следил за ситуацией вокруг загадочной смерти экспедиции, которую возглавлял капитан Паттерсон. Двенадцатого и девятнадцатого числа Хаггард написал две заметки для «Таймс», озаглавив именем правителя народа матабеле «Лобенгула». Предлагалось считать, что Паттерсона и его сподвижников отравили в Матабелеленде. Но все знали — Паттерсона нельзя отравить, он всегда кипятил воду перед употреблением, а перед смертью вероятнее всего несколько дней не пил. Остаётся думать — случилось убийство, причём по приказу Лобенгулы.

Шестого ноября на страницах «Таймс» выходит заметка «Новое отношение». Райдер брался судить, насколько дикари лишены цивилизованности, способные проявлять неуважение к британцам. Но народы, теперь проживающие на землях Британской империи, начали менять своё отношение — их ума коснулась цивилизованность.

В декабре ещё две статьи в «Таймс». Двадцать пятого декабря — «Поиск воображения». Двадцать восьмого — «Гибель отряда капитана Паттерсона». Кажется, в убийстве членов экспедиции более не приходилось сомневаться.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Райдер Хаггард «Про художественную литературу» (1887)

The Contemporary Review 1887

Проблема художественной литературы в том, что писать её может каждый, а читать — не всякий. Год от года количество писателей будет увеличиваться, вместе с тем возрастёт число публикуемых ими произведений. Как с этим справиться? И нужно ли с этим справляться? Можно вовсе не обращать внимания, зная, хорошее найдёт спрос сейчас, лучшее — станет достоянием будущих поколений, всё остальное — отсеется. Именно об этом взялся рассуждать Райдер Хаггард в февральском выпуске «Современного обозрения».

Он установил, ежегодно в Англии издаётся порядка восьми тысяч книг. Чаще в публикации заинтересованы сами авторы, являющиеся заказчиками и покупателями. Они удовлетворяют потребность в самовыражении, тогда как их старание никто не оценит. Не стоит думать, будто большинством создаются произведения плохого качества. Отнюдь, неизвестные писатели могут созидать подлинно прекрасные творения, не способные добиться читательского признания, тогда как известные писатели, пользующиеся широким спросом, стремятся удовлетворять прихотям определённой группы людей, за счёт чего и обладают популярностью. По большей части проблема замыкается на неспособности человека усваивать более нескольких сотен произведений за год, а для кого-то прочитать единственный рассказ за десяток лет — уже достижение.

В любом случае, как бы человек плохо не писал, он вкладывает в литературный труд огромное количество сил, имеет определённые ожидания. И если он действительно плохо пишет сейчас, это не значит, что он не станет совершенствоваться. Почему бы не позволять талантливым людям развиваться? Мы так и останемся в безвестности касательно современных нам писателей, тогда как они продолжат творить, начнут создавать произведения, благодаря которым войдут в золотой фонд литературы, уподобятся таким гениям пера и мысли, коими были Шекспир и Мильтон. Но для этого всё равно требуется о себе заявить, неважно в какой форме. Например, Хаггард самостоятельно заказывал печать первых книг, выкупал тираж и, вероятнее всего, сам же заботился об его распространении. Пусть и поныне его не считают за писателя первого ряда, зато о нём вспоминают во всех уголках планеты, переводят на разные языки и пишут о творчестве критические заметки.

Что плохо в книжном мире, так это пиратство. С другой стороны, если тиражированием твоих произведений озаботились другие люди, уже стоит порадоваться. Может Хаггард и был бы рад, случись это раньше. Но он точно смотрел с негодованием, видя, в какой вид обращены его произведения, порою в них не сумеешь признать собственной руки.

Что ещё сказать по поводу пиратства? Особого расцвета оно достигло в Америке. Хаггард разумно замечал: не потому ли перевелись на американской земле талантливые писатели? Райдеру казалось, более не появится американцев-авторов, способных заинтересовать читателя творчеством. Единственное, к чему шла Америка, так это к развитию периодических изданий, где славу могли стяжать сугубо репортёры. Но читатель должен отметить: и персональная колонка в газете является отражением творческих способностей. Только Хаггард не соглашался подобное считать за литературу.

Таковы реалии писательского ремесла. Авторам требуется находить читателя, редко наоборот. Нужно убеждать и доказывать превосходство над прочими, либо не следует лишать других авторов права на внимание. Точного ответа выработать не получится. Главное затвердить следующее: нельзя оскорблять чувства человека, взявшегося за перо, каким бы плохим его слог не казался, или насколько бы невразумительным воспринимался сюжет. Особенно, если человек вступает на путь писателя, не успев наработать мастерство. Пусть пишут — хуже не будет. Найдётся и читатель, когда-нибудь и где-нибудь.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Райдер Хаггард — Публицистика 1885-87

The Times 1885 november 3

Третьего ноября 1885 года Хаггард обратился к изданию «Таймс» с посланием «Бешенство», выразив обеспокоенность за участившиеся случаи укусов людей бродячими собаками с последующим летальным исходом. Райдер пытался предложить собственный способ решения проблемы: радикальный. Если придётся уничтожить всех собак в Лондоне, лишь бы ни одного случая заражения бешенством не повторилось, он готов данную инициативу поддержать. Предложил и более гуманный способ: организовывать приюты для животных, и если отловленные собаки окажутся заражёнными, только в таком случае уничтожать.

Двадцать восьмого апреля 1886 года Хаггард вновь обратился в «Таймс», выразив обеспокоенность по поводу «Земельного вопроса». Он возмутился от необходимости вносить большую арендную плату за землю. Тут сразу следует сказать об интересе Райдера, в дальнейшем ставшего рупором проблем сельского хозяйства в Англии и на дружественных территориях.

Год спустя — двадцать седьмого апреля — «Таймс» публикует письмо под заголовком «Мистер Райдер Хаггард и его критики». Хаггард отвечал на возражения, с которыми к нему обращались. Его обвиняли в плагиате, в заимствовании идей, в отсутствии оригинальности. Что мог ответить Райдер? Не существует ничего такого, о чём прежде не задумывались люди, всегда может оказаться так, что где-то в схожих словах на схожую тему уже говорили. Хаггард и не отказывался от факта заимствования, но признавал: никогда того не делал в ущерб писателям.

В июльском выпуске журнала «Современное обозрение» опубликована статья «Наша позиция по Кипру». Райдер объяснял, какое положение занимает Кипр, во все времена остававшийся камнем преткновения. Так за его обладание боролись ещё Древний Египет с Вавилоном. Теперь интерес к острову проявили британцы. Читатель должен был понять сообщение Хаггарда таким образом, что Британская империя получит ей желаемое, тогда как жителям Кипра выгоды от того не будет даже на фартинг.

Одиннадцатого октября в «Таймс» вышла заметка «Американское авторское право». Райдер негодовал, каким образом американцы умудряются публиковать его произведения, причём в ещё сыром виде. Ему постоянно присылают образцы заокеанских изданий, от которых он приходит в ужас. Ладно бы содержание произведений имело соответствие. Увы, могут напечатать, пропустив десятки страниц, создавая из цельного повествования фрагментарное полотно.

В ноябрьском номере «Лонгманс Мэгэзин» увидел свет рассказ «На обратном пути». Это одно из повествований, дополняющих цикл произведений о похождениях Аллана Квотермейна. Видимо, требовалось как-то успокоить читателя, пришедшего в ярость от поступка Хаггарда, расправившегося с главным героем в недавно опубликованном романе.

Семнадцатого декабря Райдер вновь проявил озабоченность о развивающихся на юге Африки противоречиях, способных привести к возобновлению военных действий. В статье «Залив Делагоа» сообщалось о прокладываемой железной дороге к берегам Индийского океана, о появлении интереса у немцев, собирающихся объявить о собственном протекторате над территориями вдоль восточного побережья. Проблему усугубляла весть о найденном месторождении золота. Буры не оставались в стороне, высказывая британцам неприязнь, будто бы возмущаясь обращению подданных Британской империи с местным населением. Насчёт последнего читатель оставался в недоумении. Бурам не нравилась мягкость британцев? Поскольку сами буры стояли на позициях сохранения рабовладельческого строя.

Десять дней спустя в «Таймс» опубликовано дополнение под названием «Политика Южной Африки». Хаггард призывал к срочной аннексии Свазиленда и Матоболенда, иначе залив Делагоа не получится удержать.

В последующие годы Райдер будет постоянно писать в «Таймс», благодаря чему получится сформировать дополнительное мнение о его мировоззрении. От этой возможности нельзя отказываться, благо издатели «Таймс» открыли полный доступ к старым выпускам, чтобы каждый желающий мог ознакомиться с архивными номерами.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Райдер Хаггард «Трансвааль», «Военный танец зулусов», «Визит к вождю Секокоени» (1877)

Macmillan's Magazine may 1877

Каждый писатель начинает с чего-то ему знакомого. Для Хаггарда таким являлись впечатления от дней, проведённых на юге Африки. Там, в котле противоречий, схлестнулись интересы британцев, европейских переселенцев и местного чернокожего населения. Регион постоянно трясло от конфликтов, заканчивавшихся пролитием крови. Для британцев это оставалось пустым звуком, так как они всерьёз вознамерились признать право на юг Африки за собой. Но знал ли кто из подданных английского монарха, к чему следует готовиться? Если прежде происходили столкновения, значит они повторятся вновь, только уже с участием британцев. Но и тогда не обратят внимание на первые статьи Хаггарда, мало кому показавшиеся интересными.

Самая первая статья Райдера была опубликована изданием «Макмилланс Мэгэзин» в мае 1877 года. Называлась она лаконично — «Трансвааль». Данное слово означает местность, расположенную на протяжении реки Вааль. Сюда предпочитали переселяться выходцы из Голландии, стараясь уйти от налогообложения. Таких голландцев прозвали бурами. Но и исповедуемые ими принципы ничем не отличались от европейских, они в той же мере желали брать сверх им потребного и не задумываться над последствиями. Для буров юг Африки становился таким же источником обогащения, как для всех остальных. Если прежде соперниками на землю были местные племена, теперь перед ними предстал соперник в виде Британской империи. Несмотря на очевидность должного случиться всплеска агрессии, рядовые британцы не могли даже подумать, что через три года случится война, и тем более не думали, что затем понадобится ещё двадцать лет, прежде чем буров получится обуздать.

В июле в издании «Джентльменс Мэгэзин» вышла статья «Военный танец зулусов». Показывалось своеобразие традиций. Читатель узнавал, каким потенциалом обладало племенное образование во времена Чаки (или Чеки, такой вариант считается равнозначным). Хаггард не умел чётко выразить мысль, рассказывая известную ему информацию, в итоге подведя к действию, вынесенному в название. Порою случалось, что зулусы танцевали военный танец, в котором принимало участие более тридцати тысяч воинов. Для зулусского правителя такое событие позволяло вершить дела, должные оставаться тайными. Так во время танца могли убивать или похищать людей.

В сентябре — для того же издания — Хаггард написал статью «Визит к вождю Секокоени». Эта статья стала отражением воспоминаний. Райдер поведал, какой силой обладал Секокоени, противостоявший европейцам, умело отражавший нападения, умея самостоятельно наносить поражения при наступлении на территорию Трансвааля. К столь сильному вождю было решено совершить визит. Но где искать? Было ясно — его племя владеет землями где-то на востоке. Где именно — никто не знал. Надеялись на людей, должных попадаться им на пути. Ехать предстояло через земли враждебно настроенных к англичанам буров. Поэтому путешествие представлялось полным опасностей. В дороге не найдёшь постой, не выпросишь еды, а если сумеешь к себе расположить, то за неравноценную плату. Оттого и ехали путники плохо выспавшимися и голодными. Однако, кое-какие традиции буров Хаггард всё-таки описал. Например, подъезжая к дому, должен дождаться, когда тебя заметят и пригласят войти, до того момента не имеешь права предупреждать о своём посещении и даже спешиваться. Если зашёл в дом, обязан всем пожать руку. На добротный ночлег мог не рассчитывать, дадут самую скудную охапку сена.

Несмотря на столь активное начало писательской деятельности, интереса к творчеству Райдера не проявили. К 1881 году он снова напишет труд про юг Африки, в той же мере оставшийся незамеченным, невзирая на важность темы, всё-таки с бурами случился ряд военных столкновений.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Александр Островский «За чем пойдёшь, то и найдёшь» (1861)

Островский За чем пойдёшь то и найдёшь

Что искал Бальзаминов в пьесах Островского? Не личного счастья, не красавицу, не девушку, наделённую умом или доблестью. Найти ему желалось безбедную жизнь, к чему постоянно проявлял стремление. Своими силами того добиться не получалось. Об его похождениях можно было сложить роман, проявляй Александр склонность к написанию такого рода произведений. Или создавать рассказ за рассказом, либо пьесу за пьесой, подпитывая интерес зрителя. Но интереса к похождениям Бальзаминова никто более не имел. Наблюдать за жизнью человека всегда любопытно, когда видишь собственное и чем-то знакомое отражение. Бальзаминов ни о чём подобном не напоминал. Но каждый человек имеет право надеяться на лучшее, ожидать благоприятного момента, при этом никак не поступая, чтобы этому поспособствовать. Каким же образом следовало подвести черту под очередным произведением? Пусть за Бальзаминова решают другие.

Островский мог остудить пыл главного героя, жестоко с ним поступив. Пусть пословица гласит, что за чем пойдёшь, то и найдёшь, далеко не обязательно, чтобы искомое находилось. Ежели писатель решил свести повествование к женитьбе, делать из этого выводов никаких не нужно. Пусть Бальзаминов возрадуется и обретёт покой, наслаждаясь свершившимся. Он может не смотреть на невесту, находиться от неё максимально далеко, главного он достиг — доход ожидаемого уровня, благодаря чему пора позабыть про приметы и предсказания, совершенно успокоившись, зажив жизнью сибарита.

Как-то требовалось подвести к окончанию. Для свершения брачных действий привлекут сваху, она-то и начнёт проявлять заботу о Бальзаминове, спрашиваясь скорее его маменьку, нежели самого жениха. Михаил желает ежегодный доход в тысячу рублей? Будет исполнено. Хочет красавицу? Надо постараться. Нужна умная? Понятно, такая обойдёт Бальзаминова стороной. Хотите помоложе? Это кажется вполне выполнимым. А если окажется красивой и юной, но без денег? Такая вам без надобности. А если не совсем красавица, и не совсем юная, и совсем не очень богатая? И такая вам без надобности. А если совсем уж не красавица, и лучшие годы она оставила позади, но обладает солидным капиталом, готовая принять к себе такого обаятельного ухажёра, коим окажется Бальзаминов? Выражаете сомнение. Тогда ожидать вам желаемое до той поры, пока рак на горе свистнет. Михаил к тому моменту сам постареет, вовсе лишится самых призрачных шансов. Теперь согласен? Тогда это точно не составит труда. Есть на примете невеста, способная его осчастливить. Похожего сценария Островский и старался придерживаться, разворачивая перед зрителем полотно повествования. Действие благополучно завершалось.

Ожидаемая постановка на театральной сцене не состоялась. Островскому пришлось ждать около года, прежде чем общественное мнение смогло повлиять на цензуру. Кто-то скажет, что виною тому публикация в журнале «Время», издателем которого являлся Фёдор Достоевский. Вполне вероятно, цензура отметила данный факт, посчитав за необходимое выступить против. Такое утверждение было и остаётся домыслом, основанном на хоть каком-то предположении, иначе не понимая, на основе чего Александр получил отказ в постановке.

С завершением описания похождений Бальзаминова, Островский должен был думать, о чём повествовать в дальнейшем. Описание человеческих чувств — хороший выбор для драматургии, но нужно разнообразить творчество, не останавливаясь на одной теме. Почему бы не взяться за описание исторических событий? То есть создать такое, чему суждено воспарить над текущим днём, дать повод знакомиться читателю во все века и эпохи. Задумка казалась интересной, её следовало реализовать. Совсем скоро Александр развернёт перед зрителем новое полотно.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Александр Островский «Свои собаки грызутся, чужая не приставай!» (1861)

Островский Свои собаки грызутся чужая не приставай

Когда вдохновение покидает, желание писать остаётся. О чём сообщить? С разных сторон Островский подошёл к пониманию бытовавших в России нравов, а теперь остановился. Может он не знал, к чему обращать взор. Да и до того ли ему было? Реформы Александра II обещали скорые перемены. Если отмена крепостного права казалась осуществившимся делом, то относительно ослабления цензуры такого сказать было нельзя. Однако, пьесы, бывшие прежде запрещёнными, ныне дозволялись к постановке на театральной сцене. Появлялась необходимость заново осмысливать тексты и находить им применение в визуальном воплощении. Александр уже приобрёл вес в драматургии, закрепляя своё положение основательно. Но как под грузом пристального внимания создавать новые произведения? Островский поступил опрометчиво, взяв прежде изложенное, показав под тем же углом восприятия, но в немного отличающихся декорациях.

Перед читателем снова Михаил Бальзаминов. Далее можно слово с слово пересказать восприятие пьесы «Праздничный сон — до обеда». Отличия найти получится сугубо в деталях, тогда как смысловое наполнение осталось неизменным. Тот же лёгкий на отношение к жизни главный герой, мечтающий о богатстве, готовый верить всем приметам, только бы они обещали ему требуемое. Опять говорить про сновидения — утомить зрителя. Хватит других человеческих наблюдений, заодно позволяющих расширить кругозор, касательно этих самых допущений.

Как знать, действительно ли стоит увидеть правую сторону месяца на небе, как поймёшь — скоро случится нечто удивительное? Иными представлениями о должном Бальзаминов не жил. Не произойдёт и перемены миропонимания. Бальзаминов пребудет точно таким же. Вместо выработки новых моральных аспектов, Островский продолжил описывать похождения главного героя, так и не позволил ему добиться благоприятного исхода. Таким образом Александру ничего не стоило взяться за жизнеописание Михаила ещё один раз, составив повествование в тех же самых тонах. Лишь бы зритель не устал внимать однотипному сюжету.

Так бы тому и быть. Не случись Островскому ознакомиться с критическими отзывами. Прямых укоров не последовало — открыто выступать против драматурга никто не мог пожелать. Александру указывали на очевидную слабость пьесы, которую если с чем и можно сравнивать, то с первым произведением о Бальзаминове. Сравнение оказывалось не в пользу второй версии похождений главного героя. Да и осталось непонятным, зачем Островский описывает уже рассказанное. Бальзаминов продолжал оставаться холостым, а количество примет следовало пропорционально увеличивать. Вот и всё, о чём надо знать зрителю или читателю, смотря кто на этот раз проявит интерес. Может Александр понимал, начиная работать над последним похождением Бальзаминова, дабы показать благоприятный или негативный исход мечтаний главного героя.

Впоследствии трилогия будет восприниматься за единое полотно, каждая пьеса будто дополняет прочие. Так оно и могло быть, благо по хронометражу три пьесы способны составить непрерывное действие. Единственное, Островскому тогда бы потребовалось убрать из повествования сцены, облегчая содержание. Но кто об этом способен думать наперёд, ещё не зная, какими творческими изысканиями он будет заниматься в будущем. Когда трилогия станет явно завершённой, ещё и растянутая на несколько лет по написанию и постановке на театральной сцене, у писателя обязательно появятся новые планы, вследствие чего не возникнет желания обращать внимание на некогда им написанное.

Говоря прямо, без излишнего проявления почитания к таланту Островского, вторая часть похождений Бальзаминова сталась лишним литературным трудом, вторившим прежде написанному и не вносившим права на иное осмысление. Остаётся надеяться, Александр больше не станет заниматься самоповторением.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Александр Островский «Старый друг лучше новых двух» (1859-60)

Островский Старый друг лучше новых двух

Нужно научиться сдерживать стремление к лучшему. Именно это Островский избрал темой для нового повествования. Хватит описывать трагедии человеческой судьбы, и без того находящей отражение в мыслях. Каждому из людей знакомо иное чувство: из штанов не выпрыгнешь. Как бы не хотелось оставить круг прежних отношений, перейдя на уровень выше, чаще сталкиваешься с более обыденным — ничего вокруг себя изменить не можешь. Хорошо забыть о прозябании, обеспечив удачным стечением обстоятельств будущность, или возвыситься в социальном положении. Когда о подобном говорят, забывают, до какого снисхождения опускаются люди, согласные принять человека не их ранга. Действительность для большинства из нас останется на тех же позициях — и не надо это воспринимать с унынием. Следует помнить, настоящая жизнь не является художественным произведением.

Александр показал довольное количество примеров краха надежд. После он не раз вернётся к отражению сего сюжета. Теперь следовало сообщить ещё про один крах, связанный с разбитыми ожиданиями. Неблагоприятного исхода при этом Островский избежал. Незачем продолжать сводить в могилу девушек и юношей, разбивать сердца и опустошать души. Важно показать, каким образом человек стремится к лучшему, наталкивается на преграду и возвращается на исходную позицию. Такова уж природа людей — им обязательно следует испытать жизнь на удачу, чтобы после не пришлось с мучением вспоминать об упущенном шансе. Иначе человек никогда не сумеет понять, насколько он обречён существовать в созданных для него условиях, которым он обязан соответствовать.

Когда-нибудь общество изменится, всякий сможет претендовать на всякое: крестьянин вознамерится примерить регалии правителя государства, дворяне утеряют право на высокие должности, сироты сказочно разбогатеют. В XIX веке продолжали существовать ограничения. Правителем мог стать человек по праву рождения, по тому же принципу шло распределение благ. Как жить в таком замкнутом на возможности мире? Попытки будут предприниматься, чаще в виде указания на литературных персонажей — героев плутовских романов.

Не всё то плохо, каким бы оно не казалось. Разве человеку следовало клясть судьбу, ежели он лишён способности подняться выше в табели о рангах? Существовала степень, закрывающая дальнейшее продвижение. Если не имел связей, доход не позволял воздать ответственным лицам, то и надежд не должен был питать. Одно могло оказать помощь — женитьба. Но ежели для одного такой шаг станет возвышением, для другого — падением. Поэтому обществом сие воспринималось негативно. Впрочем, смотря с какой стороны взирать на ситуацию. Как бы о том не слагали произведения писатели, в действительности выходило на манер по Островскому, пьесой «Старый друг лучше новых двух» повернувшему восприятие вспять. Не надо питать надежд! Постарайся удержать хотя бы то, чего достиг с немалым усилием, добившись максимального из доступного.

Препятствий пьеса не встретила. По мере написания она дважды публиковалась, после цензурного одобрения сразу поставлена на театральной сцене. Общественное мнение встретило произведение с эмоциональной скупостью — такой Островский читающей публике не понравился, зритель в той же мере негодовал. В том есть правда, поскольку манера изложения у Александра показалась сухой, наполнение сталось лишённым трагизма. В этот раз не пришлось задумываться над бренностью человеческого тела, мечтания показались за питание тёплых чувств к прагматизму. Да и отныне казалось, что главным произведением станет для Островского «Гроза», так живо написанное.

Будем думать, пьеса «Старый друг лучше новых двух» — демонстрация неспособности повлиять на провидение. Но для восприятия необходима подлинная трагедия, без чего благостного внимания зрителя и читателя добиться не получится.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Александр Островский «Воспитанница» (1858)

Островский Воспитанница

Ещё раз о теме ожидаемого замужества. Отчего человек вообще желает задумываться о семейных отношениях? Почему не живёт личными интересами? Объясняется это простым намёком на принятый в обществе обычай: молодым людям следует обязательно жениться. А ещё лучше, если судьбой молодых распоряжаются родители, будто бы лучше знающие, каким образом следует устроить судьбу дочерей и сыновей. Не во все времена был допускаем брак по любви, ничем в действительности не являющийся, кроме краткого момента сошедшихся для того обстоятельств. Человек должен смотреть наперёд: к такой мысли люди приходят уже в зрелом возрасте. Поэтому родители желает счастья для детей, тогда как дети противятся их воле. Но был в истории России период, когда вопрос брака рассматривался вне мнения будущих мужа и жены.

Казалось бы, Островским показан незамысловатый сюжет. Вот помещица в возрасте, на её попечении молодая девушка. Помещица имеет увлечение — сводить людей. Захочет того молодая девушка или нет, её спрашивать не станут. Она обязана согласиться на брак, право на выбор для неё не предусмотрено. Кого же выберет помещица в мужья? Противного на вид приказчика, предпочитающего пить до свиноподобного состояния, всегда грязного. С любым выбором девушка смогла бы смириться, но точно не с таким. Для чего помещица взялась ломать жизнь? Сугубо из прихоти. Что останется девушке? Она даст намёк, который Островский реализует в «Грозе». Рядом имеется пруд, берега над ним могут оказаться высоки, легко оступиться и упасть.

Кажется, Александр ни к чему не побуждал. Отдалённо схожий сюжет знаком по «Бедной Лизе» за авторством Николая Карамзина, если сводить речь к развязке повествования. Но с цензурой возникли проблемы по другой причине — в произведении Островского увидели критику крепостничества. Пока Россия продолжала готовиться к эмансипации закрепощённых крестьян, обсуждались проекты и делались предположения, цензоры в прежней мере сохраняли устоявшееся представление о ситуации в стране. Казалось, с вольным человеком нельзя поступить так, как того желала помещица воспитаннице. Александр и не скрывал истинного положения — воспитанницей являлась дочь дворецкого, полностью зависимая от помещицы, должная подчиняться всем прихотям барыни, на какое бы сумасбродство та не оказывалась готова.

Для молодых девушек брак — священное таинство. Они любят гадать и мечтать. Кто станет мужем? Крепкий хозяйственник или тот, у кого из рук всё валится? Будет крепко любить и в хмельном угаре бить? Или будет держать на расстоянии, зато пылинки сдувая? Рассматривается любой вариант, кроме негативного. Никакая девушка не пожелает в мужья беспробудного пьяницу. За мечтами всегда следует действительность. Для молодой девушки из произведения Островского всё оказалось куда хуже — она поставлена перед фактом необходимости выйти замуж за отвратительного человека. Выбирать ей не позволят. А если захочет лезть в петлю — дело хозяйское.

Александр не стал оставлять первого названия пьесы, заменив на «Воспитанницу». И он правильно поступил, иначе был бы вынужден так сделать. Изначальное название звучало так — «Кошке игрушки, мышке слёзки». Кто есть кто в повествовании — всем должно быть понятно. Публикации произведения препятствий не чинили, но ставить на сцене категорически запретили. Вплоть до 1863 года запрет не снимался. С чем это связано? Может в связи со смягчением отношения по результатам проводимых реформ, либо в обществе менялось отношение к крепостничеству, более не воспринимаемому за насущное. Теперь казалось, будто описанное Островским нигде и никогда не сможет повториться, Россия стремилась оставить крепостничество позади.

Автор: Константин Трунин

» Read more

1 53 54 55 56 57 376