Габриэль Гарсиа Маркес «Сто лет одиночества» (1967): глава 19

Маркес Сто лет одиночества

Почему бы не возродить славу семейства Буэндиа? По хронометражу до лет написания «Ста лет одиночества» ещё было порядочное количество времени, чтобы продлить существование потомков на несколько поколений. Вполне получилось бы начать третью часть. И может даже Маркес нашёл бы возможность самому породниться с созданным им литературным родом. Или даже сделать так, чтобы читатель думал, как именно Маркес является продолжателем этого всего. Однако, воля склонила писателя к другому выбору. Маркес счёл, что всякая история должна обязательно заканчиваться. Пока же он описал вхождение в дом повзрослевшей Амаранты Урсулы, по праву являвшейся наследницей хозяйства, не раз нажитого и истраченного предыдущими поколениями.

На страницах появляется эпизодический персонаж — Гастон. Ему сорок лет, тогда как Амаранте Урсуле — двадцать пять. Он богат, имеет увлечения, а Амаранта Урсула в него влюблена. Они поженились через три дня после знакомства. Она уговорила мужа забыть о Европе и бельгийском Конго, обосновавшись в Макондо. Принялась за восстановление дома, вернула шумную жизнь времён пианолы. Гастон не хотел тут оставаться, найдя предлог и уехав. Что пришлось делать Амаранте Урсуле? Искать новые для неё увлечения, одним из которых станет подкидыш Аурелиано Вавилонья, о чьём происхождении никто не знал, тогда как Амаранта Урсула приходилась ему родной тёткой, он был сыном её сестры Меме.

Дабы разбавить действие, Маркес вводит в повествование четырёх друзей для Аурелиано, одним из которых оказывается Габриэль. А если быть точным — Габриэль Маркес, правнук Херинельдо Маркеса, известного читателю в качестве полковника, исполнявшего обязанности временного коменданта Макондо, когда полковник Аурелиано Буэндиа покидал город. Можно подумать даже — это альтер эго писателя. И может быть оно и так, если бы не описываемые сцены. Так как Аурелиано оставался девственником, а вспыхнувшая к тётке страсть не давала ему покоя, он отправился в публичный дом, где одна из девиц с ним спала в долг. В какой-то момент он привёл к ней Габриэля. И она спала в долг то с одним, то с другим. Но ведь Габриэль и есть Маркес? Иначе зачем про него будет рассказано, как он уедет в Париж, от нужды там начнёт собирать и сдавать бутылки, каковой факт упоминается и в биографии самого писателя.

А кому принадлежал публичный дом? Всё той же Пилар Тернера, чей возраст достиг совсем небывалых ста сорока пяти лет. Учитывая же, что в Макондо оно попала при его основании, будучи тогда подростком, то с момента начала повествования прошло уже не менее ста тридцати или чуть более лет. Энтузиазм не покидал Пилар, она открыла в Макондо зоологический бордель. Маркес с каким-то особым чувством написал про трудившегося там пса-педераста.

И вот… случается непоправимое. Не зная о своём родстве, не ведая об опасениях Урсулы Игуаран, Амаранта Урсула и Аурелиано Вавилонья сливаются в порыве страсти. Читатель понимает, что уж теперь-то точно появятся на свет Буэндиа, отличительной чертой которых станет наличие свиного хвостика.

Памятка:
— Амаранта Урсула, дочь Аурелиано Второго и Фернанды дель Карпио;
— Аурелиано Вавилонья, сын Меме и Маурисио;
— Пилар Тернера, гадалка на картах, прабабка детей Аурелиано Второго;

Ушедшие в небытие:
— Урсула Игуаран, мать Аурелиано и Амаранты;
— Ребека, вдова Хосе Аркадио, погибшего сына Урсулы Игуаран, затворница;
— Амаранта, вечная вдова; — Аурелиано, полковник, герой войны;
— Семнадцать Аурелиано, дети Аурелиано от разных женщин;
— Санта София де ла Пьедад, вдова Аркадио, мать Ремедиос Прекрасной, Хосе Аркадио Второго и Аурелиано Второго;
— Ремедиос Прекрасная, сумасшедшая; — Хосе Аркадио Второй, участник банановой бойни, затворник;
— Аурелиано Второй, отец Меме, Хосе Аркадио Третьего и Амаранты Урсулы;
— Фернанда дель Карпио, вдова Аурелиано Второго, глава семейства;
— Рената Ремедиос (Меме), монахиня, приняла обет молчания;
— Хосе Аркадио Третий, священник;
— Петро Котес, хозяйка лотереи;
— Херинельдо Маркес, полковник, пенсионер.

Автор: Константин Трунин

Дополнительные метки: маркес сто лет одиночества глава 19 критика, анализ, отзывы, рецензия, книга, Gabriel García Márquez One Hundred Years of Solitude analysis, review, book, content, Cien años de soledad

Это тоже может вас заинтересовать:
Перечень критических статей на тему творчества Габриэля Гарсиа Маркеса

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *