Tag Archives: константин аксаков

Константин Аксаков — Разные труды 1852-60

Константин Аксаков Сочинения

В 1852 году Аксаков написал заметку «На смерть Гоголя», отразив величие таланта писателя. Годом позже пишет статьи «О русском воззрении» и «Ещё несколько слов о русском воззрении», показывая невозможность существования единого представления о должном быть, так как общество окончательно поделилось на западников и славянофилов. В том же году — «Письма о современной литературе»: «Литература предыдущей эпохи», «Литература современная», «Новейшее направление нашей литературы». Константин говорил, что двадцать лет назад писали иначе. Из современных литераторов всячески хвалил Павлову, Тютчева и Алексея Толстого. С той же теплотой относился к «Запискам охотника» за авторством Тургенева. Без одобрения — о творчестве Одоевского и Писемского. Сдержанно — об Одоевского и Островском.

В 1857 году пишет «Письмо из деревни». Константин гневался на петербургские литературные журналы, коих развелась тьма-тьмущая. При этом ни один из журналов не способен заявить о качестве им предоставляемого материала. Если брать для рассмотрения «Библиотеку для чтения» — сугубо средство увеселения, не имеющее никакой иной цели. «Отечественные записки» выступили продолжателями дела Полевого, но на страницах всё излагается поверхностно. Аксаков это уподобил «пене». Если о чём и можно почитать, то в разделе рецензий, тогда как публикуемые романы и стихи довольно дурны.

В том же году Аксаков выступает с «Обозрением современной литературы». Вновь его гнев — теперь на подражателей французской литературе. Отчасти это относилось и на счёт Карамзина — зачинателя. Вновь хвалит Алексея Толстого, в той же мере рад стихам Фета. В ранних стихах Тургенева разглядел влияние поэзии Лермонтова. Сдержанно о Крестовском, Писемском и Островском. Выступил критиком творчества Льва Толстого, разбирая «Набег», «Рубку леса» и «Севастопольские рассказы». Пожелал доброго продолжения литературных достижений Щедрину.

Обильный на статьи год примечателен ещё и шестью заметками в газете «Молва». Аксаков отразил, насколько разное понимание России в мире. Если для Запада — варварская страна, то для Востока — символ величия. Американским штатам Константин предрёк ведущие позиции в будущем, невзирая на юный возраст государства. Залогом процветания назвал единство всех народов, должные в одинаковой мере быть процветающими. Отдельно можно выделить передовые статьи в той же газете, довольно малого объёма каждая, объединённые идеей славянофильства. О том же он говорил в замечании на «Заметку» Даля. Аксаков был твёрд в убеждении, что обучение народа грамоте — не есть признак получения образования, но к тому нужно обязательно стремиться. Схожая мысль выражалась в статье «Два слова о народном обучении» — о необходимости не столько приобщать народ к себе, сколько себя к нему.

В 1858 году Константин хвалил Кохановскую за повесть «После обеда в гостях». В 1859 — разбирал «Повесть о бражнике» за авторством Аристова, на основании чего пришёл к выводу, что бражник — не является пьяницей, скорее человеком, умеренно выпивающим. Отдельно принято упоминать «Речь, произнесённую в обществе любителей российской словесности» и «Труды и дни», из чего интересно вычленить лишь мнение о критических способностях Белинского. Аксаков выразил твёрдость во мнении — Белинский никогда не выражает одного и того же суждения, всегда имея различное, которое способно несколько раз меняться за день. А в обращении «Замечания на новое административное устройство крестьян в России» Константин выступил с собственным предложением, как необходимо проводить эмансипацию крестьян.

Осталось привести труды, написанные в 1860 году или с неясной датировкой: «Обращение к учителям словесности», «О современном человеке», о драме Писемского «Горькая судьбина», «Россия», «Великий пост», «Дворянство обязывает!», «Муж и жена», «Милостивые государи», «Одежда», «По поводу брошюры графа Петра Кутузова».

Отдельно скажем про статью «Взгляд на русскую литературу с Петра Первого». Аксаков теперь твёрдо убеждался, что понимание публики среди русских появилось именно при Петре, когда всё русское было вытравлено из жителей России. Именно на Петре происходит разграничение литературы, что писалось до него — считается за древнерусскую.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Константин Аксаков — Разные труды 1837-48

Константин Аксаков Сочинения

Сложность в восприятии литературного наследия Константина Аксакова — в неоднозначности. Несмотря на твёрдость взглядов, он всё равно оставался человеком лёгких порывов, глубоко переживающим существование противоположных суждений. Умея настоять на своём, он только этим чаще прочего и занимался, тогда как измыслить нечто своё, не опираясь на мнение оппонентов по спору — не умел. Пусть остались труды, намекающие на самостоятельность мышления. Однако, приходится так говорить, опираясь на фактическое большинство написанного Константином.

Посмотрим на труды, написанные с 1837 года. К раннему литературному опыту стоит отнести фантастическую повесть «Облако», остающуюся уделом понимания излишне сочувствующих автору. В 1839 году Константин выступил с хвалебной рецензией по адресу книги переводов «Прелюдии» за авторством Каролины Павловой, благодаря которой зарубежный читатель мог познакомиться с русской литературой. В том же году Аксаков обратил взгляд на дела отечественной литературы статьёй «О некоторых современных собственно литературных вопросах». Он замечал печальное положение современных писателей, поскольку публиковаться им приходится исключительно в толстых журналах, либо сами толстые журналы формируют вкус у читателя, принуждая внимать определённому, поскольку не позволяли писателям выражать собственную волю, требуя предоставлять материалы на заданную ими тему.

В 1842 году Аксаков сочинил рассказ «Вальтер Эйзенберг», он же «Жизнь в мечте», согласно которому выходило, что основное действующее лицо страстно создавало собственный портрет, теряя силы с каждым штрихом. Стоило закончить картину, как её создатель умер. В том же году написана статья «Несколько слов о поэме Гоголя: «Похождения Чичикова, или Мёртвые души». Гоголь ставился на писательский Олимп, по таланту сравнивался с Шекспиром, а само содержание поэмы Константин постарался подвергнуть тщательному анализу, достаточно обыденному для потуг академических критиков. Разбирались совсем уж несуразные особенности, вроде попытки понять национальность главного героя, почему ему нравится быстрая езда и поднимаемая пыль за каретой. Аксаков нисходил до того, что готов был и на основании поднимаемой пыли делать глубокие выводы, находя нечто в том определяющее. Тогда же написана статья «Объяснение», в которой Константин вступал в ответную полемику с Белинским, так как тот выразил несогласие со сравнениями Аксакова.

В 1845 году написана рецензия на «Разговор» Ивана Тургенева. Константин отметил вялость слога молодого автора, но увидел возможный потенциал. Критическое мастерство Аксаков пытался подтвердить сводной статьёй «Физиология Петербурга, составленная из трудов русских литераторов», разбираясь в книжных новинках. Он обозрел литературный сборник Соллогуба под названием «Вчера и сегодня», где укорил Одоевского за недопустимость возвышаться над народом, делиться такого рода мнением с читателем. Там же хвалил Жуковского за стихотворение «Капитан Бопп». В другой части Константин рассуждал о труде Никитенко «Опыт истории русской литературы», стараясь оказать влияние на автора собственным авторитетом историка. Последняя часть — обозрение «Петербургского сборника», изданного Некрасовым. Вновь Одоевский заслужил осуждение, зато Тургенев был ласково вознесён, настолько Аксакову понравился рассказ «Хорь и Калиныч».

В 1847 году написаны «Три критические статьи господина Имрек», по мнению Аксакова должные продолжать считаться актуальными.

В 1848 году написан разбор понимания значения слов «Публика и народ». Константин пожелал отделить одно от другого. Для него публикой стало нечто несвойственное русскому человеку — явление более западное, пришедшее в Россию вместе с поветрием галломанства. Там же Аксаков постарался провести черту между городскими и деревенскими жителями. Мысль Аксаков продолжал речью «О Карамзине», написанную для произнесения перед симбирским дворянством. Сразу ставилось на вид, насколько Карамзин знаком дворянам (публике), при этом остающийся неизвестным для народа.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Константин Аксаков «Олег под Константинополем» (1835-39)

Аксаков Олег под Константинополем

Как не пробуй смотреть на Олега с исторической точки зрения, по большей части он так и останется мифологической фигурой. Слишком далеки те времена, очень мало сохранилось свидетельств, не позволяющих говорить с твёрдой определённостью. Для кого-то Олег — верный соратник Рюрика, пришлец из чуждых земель, держатель княжеских полномочий для Игоря. Вместе с тем, Олег — один из первых правителей государства, ныне нами прозываемого Русью, не происходивший из рода Рюрика. Но это не мешает писателям смотреть на его жизнь с высоты собственных представлений. Собственно, что сделал Аксаков? Он сочинил драматическую пародию в стихах, где поэзия сталась незначительной особенностью, скорее отвечая за ладность построения строк, тогда как важнее оказывался смысл, вложенный в пьесу Константином.

Чем управлял Олег? Не скажешь, чтобы он имел обширные владения изначально, но со временем распространил влияние от Новгорода до Киева. Насколько он волен был передавать полномочия Игорю? Да и какое это имеет значение? Остановимся на мифических предпосылках, тогда как подлинной правды всё равно не узнать. Зато поход Олега на Константинополь — исторический факт, описанный в византийских летописях, понимать который можно разным образом, вплоть до усталости Греческой империи бороться с нашествиями варварских племенных образований, чрезмерно часто объединявшихся, начиная представлять угрозу для существования. Юмор произведения Аксакова как раз в выставлении Олега славным ратоборцем и сильным правителем, едва ли не человеком, чей титул должен означать владельца огромных территорий, чьё население просвещено, проживает в благости осознания великолепия. Хотя, по-честному, государство Олега следует понимать именно под племенным образованием.

Конечно, читатель волен укорить за такие суждения. Особенно читатель, опирающийся на саги скандинавских народов, где сообщалось о существовании обширной страны, куда входили и территории северной Руси, прозванные Гардарики, то есть краем городов. Так или иначе, воспринимается Олег более за князя над славянами, нежели представителем варяжского государства. Ежели так, то читатель сам волен определиться, каким ему следует понимать Олега. В любом случае, от подобных слов смысла в рассуждениях не прибавится, поскольку есть факт похода на Константинополь, а прочее — спорно.

Зачем же Олег предпринял поход? Аксаков сослался на волхва, будто бы сообщавшего Олегу, насколько важно совершить сие мероприятие, сугубо ради оставления имени в веках. Если оное не воспринять всерьёз, то потом появятся люди, смело берущиеся утверждать, словно Олега вовсе не существовало. Вполне очевидно, тем Аксаков высказывался в пику современникам, смевшим на свой лад понимать прошлое. Читатель знает, насколько в то время усилились противоречия между сторонниками разных происхождений русской государственности. Ведь были и те, кому не хотелось всерьёз воспринимать теорию о призвании варягов.

Всё повествование — противопоставление Олега современности Константина, где за Олегом оставалось право предпринимать действия для увековечивания имени, тогда как в будущем его имя всячески будут стараться извести из возможности причастности к Руси. Читателю оставалось поверить в тщеславность киевского князя, решившего пойти на Греческую империю из надежды остаться в истории. Можно думать и так, словно Аксаков стремился создать впечатление о необходимости совершения определяющих дел, по которым о человеке станут судить впоследствии, пускай и признавая заслуги в малом. Главное, лишь бы имя человека не стёрлось из памяти.

Получается, пьеса создавалась именно ради выражения взглядов на историю. Константину казалось недостаточным написать трактат на заданную тему. Да и зритель в театре легче поддержит точку зрения писателя, если ему её изложат в виде занимательного действа.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Константин Аксаков «Воспоминание студентства 1832-1835 годов» (1855)

Аксаков Воспоминание студентства

У какого деятеля пера не тянется рука написать про собственное становление? Иные начинают с того, что создают произведения о детстве. Может из-за оглядки на отца, Константин принялся за сочинение мемуаров. Но писать о совсем юных годах — особого рода талант, требующий умелого подхода к переосмыслению. Проще рассказать про себя, почти вступившего во взрослую жизнь. Поэтому Константин взялся за воспоминания о студенчестве. Что там могло скрываться? Неужели получится понять, каким образом с помощью образовательных систем готовят грамотных специалистов? Отнюдь, для Аксакова время учёбы стало весёлым времяпровождением, где до самих занятий дело доходило в исключительных случаях. Залог успеха — в собственном стремлении, познании изучаемого предметом посредством проявляемого человеком любопытства, тогда как прочее от того не отвлекает, скорее выступая в роли разрядки.

Константин отчасти сожалел, говоря о неподготовленности к ученичеству в университете. Будучи пятнадцатилетним, живя размеренным укладом, его вырвали из привычной среды, усадив на студенческую скамью. Спрашивали ли его, на какое отделение он должен поступить? Вместо этого Аксаков рассказал про начало учёбы на отделении словесности. Помимо него, там обучалось ещё двадцать-тридцать человек. И как обучалось? Довольно скверно. Молодые люди стремились жить весело, не обременяясь скучными занятиями. Они легко поднимали на смех преподавателей, смели с ними панибратски говорить. Во многом это объяснялось манерой самих учителей, которую студенты с удовольствием перенимали. То есть к ним обращались на «ты», таким же образом они отвечали, «тыкая». Но не только о собственных проделках казалось интересным рассказывать, ни в чём не уступали байки про дела прежних поколений учеников, порою более раскрепощённых, нежели сверстники Аксакова.

В числе прочих Константин вспомнил профессора Победоносцева, которого успел застать, только поступив. Этот преподаватель отличался чрезмерной дерзостью. И именно его лекции оказывались самыми скучными. Как на подобное реагировали студенты? Они не сидели, угрюмо взирая под ноги. Нет, они каждый раз заливались смехом, стоило профессору разойтись в злобе.

Всё-таки был у Аксакова интерес к ученичеству. Он рассказывал, как с приятелями переводил произведения Гомера, с тем же интересом читали перевод Гнедича. Да и сами приятели, которых было не более четырёх, больше прочих запомнились Константину, тогда как остальные — безликая масса. Пусть толка от того извлечь не получилось. Не вешает Константин нос и при воспоминаниях о шутках уже над ним — с кем такого не бывало в студенческие годы.

Среди прочих воспоминаний — упоминание про кружок Станкевича, куда входили, помимо Константина, Бакунин, Белинский и Боткин. Читателю могут быть интересны прочие обстоятельства студенческих лет Аксакова. Может показаться важным факт, что для получения университетского образования хватало трёх лет, после чего из стен образовательного учреждения выходили подготовленные к жизни люди, вступающие на порог восемнадцатилетия.

Будучи дописанными в январе 1855 года, воспоминания о студенческих годах будут опубликованы после смерти Константина, спустя два года, то есть через семь лет после написания. Остаётся предполагать, что сведения брались из личного дневника, либо наблюдений самого Аксакова, которыми он мог и не желать делиться. Причина чего очевидна, всегда лучше говорить о прошлом тогда, когда участников событий тех дней более нет в живых, либо умирает автор воспоминаний, утрачивая возможность скрывать от глаз собственные труды, становящиеся предметом особой ценности, всегда желаемой быть доведённой до внимания окружающих. Теперь же, спустя века, слова Аксакова и вовсе остаются ценными сами по себе, невзирая на отношение к ним его современников.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Константин Аксаков «Опыт русской грамматики» (XIX век)

Аксаков Опыт русской грамматики

Какой труд Константина Аксакова принято считать за основной? Видимо, речь про «Опыт русской грамматики». Только стоит ли его за таковой принимать? Впервые данный труд опубликован после смерти автора в составе трёхтомника, изданного Иваном Аксаковым. Перед публикацией он тщательно проверялся лингвистами, чтобы не допустить в печать несуразностей. Опасение Ивана должно быть понятным, Константин оставил черновик, текст которого не структурировался. Более того, труд не являлся законченным. Для ознакомления была доступна лишь первая часть. Значительное место отводилось вопросу превосходства церковнославянского языка и сравнительным характеристикам между разными языками.

С первых строк Константин говорил про Бога, давшего людям слово. Каким оно было? На каком языке Бог говорил с первыми людьми? Вполне очевидно, на единственном. Уже после, в связи с расселением человечества, один язык разделился на разные, и чем далее во времени, тем всё более отличаясь от некогда единственного. Следовательно, из единственного должны были выделиться праязыки, одним из них следует считать церковнославянский, общий для всех славян и при том для них чуждый. Но Аксаков всё-таки брался рассматривать русский язык, не забывая то и дело ссылаться на праязык.

Зачем вообще сравнивать языки? Этим занимается целое направление лингвистики — сравнительное языкознание, родоначальником его являлся современник Константина — немец Франц Бопп. Впрочем, анализировать языки пытались во все времена, даже в самые древнейшие. Если далеко не ходить, достаточно сослаться на Екатерину Великую, любившую заниматься сравнением слов из разных языков, стремясь сделать вывод о близком родстве абсолютно всех национальных говоров. Похожую работу провёл и Аксаков, но уже не в части «Опыта русской грамматики», а в качестве сравнительного взгляда на языки индоевропейские и им соплеменные, где проводились постоянные ссылки на труды Франца Боппа. По сути, это стало не самостоятельным исследованием, а критическим осмыслением.

Возвращаясь к русскому языку, Аксаков думал разобрать на составляющие каждую букву, вычленить из неё звук, обсуждая и его значение. Особо Константин выделял твёрдый знак, он же «ер». Такой буквы, не имеющей звука, не было ни в одном языке мира, за исключением того же болгарского. Константин видел определённый сакральный смысл в её использовании именно в русском языке, особенно в тех положениях, где она не несёт какого-либо значения. Впрочем, если уж и говорить о сравнительной лингвистике, то схожее значение твёрдости на конце слова сохраняется в системе пиньинь (запись символами латинского алфавита китайских иероглифов), где слог, оканчивающийся на «ng» имеет твёрдое окончание «н», тогда как оканчивающий просто на «n» смягчается — «нь». Получается, китайский «g» на конце слога аналогичен дореформенному твёрдому знаку в Российской Империи, поставленному в позицию на конце слова.

Разобравшись с важным значением «ера», Константин показал, каким образом слово в русском языке разделяется на предлог, корень, суффикс и окончание, далее углубляясь в разбор более сложных понятий, вроде рода, числа, падежа, склонения и прочего. Далее имени Аксаков не тронулся, поэтому он не разбирал ни глагол, ни прилагательное, ни выбрав из прочего.

Может показаться, Аксаков стремился сделать грамматику проще, чтобы её смогли понимать все, настолько отвлечёнными были его рассуждения, скорее похожие на философические размышления, вместо лаконичной демонстрации возможностей языка. Но дабы это понять, нужно уже обладать умением чтения, иначе каким образом знакомиться с трудом Константина? Так или иначе, начатое дело до конца Аксаков не довёл. А если бы и довёл, сомнительно, чтобы его наработками стали пользоваться.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Константин Аксаков: критика творчества

Так как на сайте trounin.ru имеется значительное количество критических статей о творчестве Константина Аксакова, то данную страницу временно следует считать связующим звеном между ними.

О грамматике вообще
Олег под Константинополем
Ломоносов в истории русской литературы и русского языка
Разные труды 1837-48
Об основных началах Русской истории
Родовое или общественное явление было Изгой
О древнем быте Славян вообще и Русских в особенности
Переписка Гоголя с Аксаковыми
Труды по истории 1846-53
Воспоминание студентства 1832-1835 годов
Русская история для детей
О состоянии крестьян в древней России
Труды по истории 1855-60
По поводу трудов Соловьёва
Разные труды 1852-60
Опыт русской грамматики

Константин Аксаков — О грамматике вообще (1838-58)

Константин Аксаков Собрание сочинений Том II

Совсем юный Константин Аксаков — было ему едва за двадцать лет — брался определять, каким русскому языку следует быть. Выносить мнение на всеобщее обсуждение он мог и не пожелать. Труд «О грамматике вообще. По поводу грамматики г. Белинского» значительной частью опубликован после смерти автора, благодаря стараниям брата — издателя Ивана Аксакова. Но и Иван не соглашался публиковать, не проведя филологической экспертизы. Возможно ли теперь установить, о чём действительно писал Константин, а что за него поправили? Оставим то на усмотрение исследователей, подобных ему самому — Константину Аксакову.

Русский язык в плане грамматики похож на другие языки — написание отличается от произношения. Аксаков это считал правильным. Будь его воля, он стал бы ратовать за преображение, дабы слово вовсе не имело сходства с произношением. В каждом слове скрыт собственный смысл, за оный и понимаемый при чтении. Читателю впору подумать о прелестях китайских иероглифов — подлинного воплощения мечтаний Константина. И тут кроется первый подводный камень становления славянофильских взглядов, должный быть навеянным востоком.

Желал Аксаков истребить в русском языке понятие рода. Так возник второй подводный камень. Разве может русский язык обойтись без столь важной составляющей, каковой является род? Тут стоит искать западные представления о должном быть. Русскую речь легко понимать без контекста. Не требуется нагромождения слов, улавливая взаимосвязь между ними, получая подлинный смысл. Если убрать понятие рода — быть в России движению, продолжающему бушевать во всём мире, где женщины сперва боролись за равные права с мужчинами, затем дойдя до стремления отказаться от равных прав, предложив признать главным средний род, полностью исключив из языка мужской и женский. Ещё в середине XIX века примерно сходное предлагал и Аксаков. Разумеется, сравнение довольно утрировано.

Очень злили Аксакова слова, через восемьдесят лет вышедшие из употребления, наподобие «оне», «одне». Читатель должен знать — это множественная форма женского рода. Посему придётся признать, в чём-то Аксаков всё-таки был прав.

Помимо «О грамматике вообще» следует перечислить другие филологические труды, написанные Константином на протяжении жизни: «Несколько слов о нашем правописании», «О русских глаголах», «Критический разбор Опыта исторической грамматики русского языка Ф. И. Булаева», «Примечания к первой половине критического разбора грамматики г. Буслаева». Как в случае с историческими трудами, аналогичным образом Константин поступал и при написании филологических статей. Должен был быть материал, на основе которого Аксаков писал критические замечания. В качестве такового подошёл труд Буслаева.

В диссертации о Ломоносове Константин изучал текст произведений от древности до современности. Он с одинаковым усердием подмечал ошибки и описки. Но делать то он не закончил, продолжив следить за уровнем грамотности современников. Его разбора коснулись произведения, частью известные потомкам, частью — интересные сугубо исследователям литературы XIX века. Филологический аспект казался Аксакову наиважнейшим. Для него было главным, чтобы написано красиво, стройно и ладно… неважно о чём.

О чём действительно молчит Константин? Ничего не говорит про Еръ — большой твёрдый знак, обязательно проставляемый на конце слов, заканчивающихся твёрдой согласной. Ныне твёрдый знак ставится для разделения, полностью утратив необходимость быть поставленным в конец слова. Причём, чаще всего Еръ писался на одном уровне с заглавной буквой. Но раз Аксаков посчитал присутствие твёрдого знака в русском языке необходимым, не должным даже обсуждаться, то и рассуждать об этом не требуется.

Безусловно, взгляд Константина Аксакова полезен для всякого, кто желает изучать русский язык во всём его многообразии.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Константин Аксаков «Ломоносов в истории русской литературы и русского языка» (1846)

Аксаков Ломоносов в истории русской литературы и русского языка

Ломоносов — не ключевая фигура в повествовании Константина Аксакова. Следовало пересмотреть историю русской литературы и русского языка, придя к заключению, что важное значение для установления норм ввёл как раз Ломоносов. Именно от этого следует отталкиваться, знакомясь с данным трудом. Аксаков писал его в виде диссертации для получения степени магистра русской словесности. Учительской должности Константин не занял, продолжив зарабатывать писательской деятельностью. Читателю нужно сразу понять, в диссертации представлен срез, взятый Константином на долгом протяжении русской истории. Но Аксакова не интересовало культурное или смысловое наполнение древних памятников письменности, он брался рассматривать сам текст.

Прежде основной темы Константин вводит в курс дела, предлагая к вниманию экскурс в историю. Слишком далеко заглядывать не стоило — следовало показать становление российской государственности. Может показаться, будто всё началось с Ивана Грозного, продолжилось через Годунова и первого Лжедмитрия, подойдя вплотную к царствованию Петра Великого. Потом Аксаков снова отступал в глубокое прошлое, взявшись за былинные сюжеты.

Важный аспект — язык. Современный Аксакову язык имеет отдалённые сходства с церковным. Почему? Если изучать русскую литературу с начала, придёшь к выводу — сильных изменений церковный язык не претерпел, чего не скажешь про язык мирян. Да и вся сокровищница древней русской литературы написана как раз церковным языком, поскольку именно благодаря монастырским переписчикам наследие русского народа сумело пережить века. Поэтому трудно найти в истории русской литературы эпизоды развития языка мирян. Однако, Аксаков постарался это сделать.

Особенность изысканий Константина — он ловит авторов на неграмотности или описках. За какой бы труд Аксаков не брался, обязательно приглядывался к буквам. Как написано «Слово о полку Игореве»? Что стоит особенно рассмотреть при чтении «Моления» Даниила Заточника? Постепенно формировалось представление о не слишком идеальном построении церковного языка, временами уступавшего позиции разговорной речи. Как бы не обстояло дело, до Ломоносова твёрдых правил не существовало, всё равно встречались разночтения.

На Ломоносове развитие русского языка не остановилось. Ломоносов продолжал использовать включения церковного языка, не готовый полностью от них отказаться. Стороной Аксаков обошёл его современников, позволив в кратких чертах похвалить Кантемира за красоту слога и осудить за безграмотность Тредиаковского. Очень быстро Константин пробежался по последующим поколениям писателей, дойдя до Карамзина, после которого русский язык словно застыл, достигший пика развития.

Что до творчества Ломоносова, Константин посчитал важным напомнить про принципы работы сего учёного мужа. Ничего Ломоносов не писал по вдохновению, в том числе поэзию. Наоборот, он ставил перед собой задачу создать определённое произведение, тут же приступая к написанию. Читатель может укорить Ломоносова за презрение к влиянию муз на деятелей от литературы. И читатель обязательно укорит, сразу придя к осознанию, что нет ничего в искусстве такого, требующего творить по наитию. Совсем нет, ждать у моря погоды не станет даже рыбак. Всякий труд — результат приложенных усилий. Оттого и брался Ломоносов за выполнение поставленных задач, с одинаковым усердием создавая научный трактат, либо прославляя монарха в стихах.

Диссертация у Аксакова вышла основательной. Осталось придти к мнению, зачем им создан столь большой труд, чьё начало не подразумевало окончания. Читатель порою сомневался, не взяты ли страницы для наполнения из другого произведения. Или может обложка не соответствует содержанию. Приходилось успокаиваться, Константин писал как раз так, о чём сообщал и в других трудах касательно русского языка, литературы и исторических процессов.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Константин Аксаков — Труды по истории 1855-60

Константин Сергеевич Аксаков Собрание сочинений Том I

В 1855 году Константин написал письмо Александру II, только вступившему на российский престол. Оно именовалось как «Записка о внутреннем состоянии России». Аксаков с пониманием относился к молодому правителю, уверяя, что значение царя — сближаться с народом, в чём и выражается величие данных ему полномочий. Не надо брать пример с Петра Великого, установившего в России абсолютизм. Следует вспомнить о Земских соборах, будто бы выражавших народную волю, при этом никогда не противореча царю. Что до самого русского народа — в нём нет склонности к революционным порывам. С помощью такой записки обязательно придёшь к выводу о невозможности опираться на прошлое, представляя, каким будет будущее.

Тогда же Аксаков мог отправить к царю заметку «Значение столицы». Снова Константин выступал с критикой политики Петра Великого. Не следовало выбирать для столичного города место, для того не приспособленное. Столица должна определяться исторически, быть центром притяжения народа. Не потому ли, с момента назначения Санкт-Петербурга столицей, происходят постоянные дворцовые перевороты? Столица настолько удалилась от России, что её жители перестали понимать и осознавать происходящие в стране процессы. Видимо, не просто и то обстоятельство, что Александр II родился в Москве.

В 1859 году Аксаков напишет «Краткий исторический очерк Земских Соборов», дабы ещё раз наглядно показать, насколько они важны и в современной ему России. Но для того особого напоминания не требовалось, Александр II итак планировал проведение реформ, для чего оказывался вынужден проводить совещания, заслушивая различные точки зрения.

В 1860 году опубликована заметка «По поводу Белевской Вивлиофики, изданной Н. А. Елагиным». Константин брался проанализировать писцовую книгу Белевского уезда. Он нашёл интересный для него материал, должный подтвердить правоту об отсутствии на Руси крепостничества. Выходило, что существовали вотчины и поместья, которые обрабатывались приписанными к ним крестьянами, были те, где крестьяне обрабатывали лишь свои земли, но не земли помещика, и такие, которые обрабатывались с помощью только наёмной силы, поскольку упоминалось о произведённой обработке земли. Безусловно, выводы важные. Но сделаны они на основе текста, где не всё могло быть подлинно изложенным.

Там же Константин пытался установить, когда наступил момент, окончательно ставший непреодолимым препятствием для самовольного перехода крестьян. Пусть Юрьев день обозначен Борисом Годуновым в качестве такого, но мало кто его придерживался — хватало беглых, чьей судьбой никто не интересовался.

Другой аспект заметки — кому всё-таки принадлежит земля? Константин говорит, будто народу. Народ дозволяет государю ею управлять. Но сам же народ платит государю за пользование землёй. Можно сказать, такое мнение сформировалось во времена стародавние, но понимается с аналогичным смыслом, каковой придаётся и поныне.

В собрании сочинений Иван Аксаков выделил раздел «Разные отдельные заметки», там нашли место разрозненные записи Константина, где бы он их не оставлял. Можно привести некоторые в близкой интерпретации или в точном значении:
— Отечество — есть искусственное слово, ибо не было на Руси такого понятия;
— Русскую историю можно читать как жития святых;
— Цель государства — сделать совесть бесполезной;
— Русским свойственно стыдиться самих себя и своего прошлого, не в силу чего-то, таков их характер;
— Колесо русской истории оборачивается за сто пятьдесят лет;
— Личность как фальшивая нота в хоре (дословно про русских);
— Русскому не нужно объяснять, что он русский, достаточно указания на сам факт;
— Русский народ — это человечество.

Сообразуясь с вышеизложенным, остаётся сожалеть о нерешимости Константина Аксакова написать собственный вариант истории.

Автор: Константин Трунин

» Read more

Константин Аксаков — Труды по истории 1846-53

Константин Сергеевич Аксаков Собрание сочинений Том I

В 1846 году в «Московских ведомостях» опубликована статья Аксакова «Семисотлетие Москвы» о грядущем событии, должном прийтись на двадцать восьмое марта. От Константина требовалось прояснить, как из сельца Москва доросла до столицы, и объяснить возросшее значение в представлениях россиян. Должно быть ясно, такого права москвичи добились справедливо, приложив к тому старания. После Москва навсегда осталась восприниматься за оплот России. В качестве примера предлагается обратиться к периоду Смутного времени — тогда население оглядывалось на столицу, не махнув рукой и не задумав передать столичные функции другому городу. А как было в 1812 году? Пока Москва не заполыхала, не было в русских войсках твёрдости, но стоило городу быть объятым огнём, как армия Наполеона дрогнула и начала отступление. Поэтому, невзирая на Санкт-Петербург, важнее Москвы для русских не было и не будет.

На протяжении сороковых и пятидесятых годов Константин создавал заметки, объединённые под названием «Замечания на летописи Нестора по Лаврентьевскому списку». Требовалось понять, не всё обстояло так, как о том дошло до нас по летописных свидетельствам. Если ничего толком не написано про события до 907 года — не может означать, будто ничего и не было. Княживший Олег не владел всей Русью, как о том сложилось мнение впоследствии, просто множество русских князей осталось без упоминания. Эти замечания — лишь часть изложенных Константином. Из сходных материалов отметим «Замечания на акты Археографической Экспедиции», они же «Записки о Русской Истории».

1851 годом отмечается рукопись «О древнем быте Славян вообще и Русских в особенности, на основании обычаев, преданий и песен (язычество; о браке; разбросанные заметки; по поводу Лужицких песен)». Данные заметки должны были пригодиться Константину, но соответствующую статью он не написал.

Без даты рукопись «Замечания на статью г. Шеппинга: Купало и Коляда». Аксаков говорил про традицию славян разделять год на две части, соответственно отмечая зимнюю и летнюю. В остальном заметка Константина написана приёмом оспаривания точки зрения критикуемого автора.

В 1852 году Аксаков пишет статью «О богатырях времён Владимира по Русским песням», она же «Богатыри времён великого князя Владимира по русским песням». Самое основное — богатыри те могли жить и совершать поступки во времена до нашествия татар, вероятнее всего борясь с половцами или печенегами. Сам великий князь Владимир, именуемый Красным Солнышком, является героем мифологии. Константин отметил некоторых богатырей, далеко не добрых нравом и не совершающих деяния во славу соотечественников.

В том же году — исторический труд «О различии между сказками и песнями Русскими. По поводу одной статьи». Аксаков вновь критиковал Шеппинга. Причина — Иван-царевич был уподоблен былинным богатырям. Для яркой характеристики Константин использовал пословицу: красно поле рожью, а речь — ложью. К 1860 году будет опубликована «Заметка о значении Ильи Муромца».

В 1853 году написаны «Замечания о Псковской рядной записи XIII века». Аксаков критиковал интерпретацию, сделанную в издании «Записок Археологического Общества». Но потомок должен осудить и его самого, излишне вольно полагавшего себя владеющим подлинным знанием. То сделать трудно в силу вполне понятную, даже найди доказательство в летописных источниках — можешь быть всё равно не прав. Объяснение тому в словах, чьё значение могло разительно измениться. Поэтому, несмотря на схожесть, смысл мог иметь любое значение, вплоть до прямо противоположного.

За последующие семь лет Аксаков постарается говорить на более высоком уровне, он даже посмеет обратиться к новому государю — к Александру II. Чем не причина принять на себя регалии Карамзина? Да тому не бывать.

Автор: Константин Трунин

» Read more

1 2